Seven Billion Dots – If just a two of us were in this film Lyrics + English Translation
“If just a two of us were in this film” is the 1st track from the “If just a two of us were in this film” digital single released by Seven Billion Dots. It was released on October 4, 2020.
Details
- Title: If just a two of us were in this film
- Also Known As: Moshimo Film ni Futari Dake Nara (もしもフィルムに二人だけなら)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: October 4, 2020
- Performer: Seven Billion Dots
- Composer: Seven Billion Dots
- Arranger: Satori Shiraishi, Seven Billion Dots
- Lyricist: Seven Billion Dots
Lyrics
Eyes on me sono hitomi boku wo mite kureteru no? kouka on de gomakashita serifu wa uta ni shiyou Eyes on me renzu goshi kimi ga shuyaku no hanashi kusha to shita egao mo mune no naka de wa hitorijime BGM wa kimi ga suki na bando no kyoku ni shiyou enshutsu wo kataru manazashi wa massugu de sono saki ni donna endingu ga matsu darou nante motto yokubaritaku nacchau janai ka aa moshimo firumu ni futari dake nara afuren bakari no ai wo utsusou kanata ni shizumu yuuhi no you ni sekai wo bokura no iro de someyou moshimo sekai ni futari dake nara shiawase tsumekonda hairaito shudaika wa mochiron kono uta de sukuriin wo futari shime ni shiyou Eyes on you senzoku kyakuhonka no tsumori de egaku yo kimi no tame dake no shijou saikou kessaku wo saisho wa mochiron sono kirei na kubisuji tsuyameku yokogao ga kocchi muite kamera mesen "kinou no yoru wa nemure nakatta" tte amame no toon de kuuru na kao shite kawaige na shiin mo yozora no hana ni pittari na sono ushiro sugata mo nante mou boku no tame no eiga ni natteru janai ka aa moshimo firumu ni futari dake nara afuren bakari no ai wo utsusou ano hi mita binteeji kamera ga nokoshite kita shashin yori motto moshimo sekai ni futari dake nara daremo ga urayamu sutoorii wo tabi no shiren mo norikoe nagara soba ni itai kono saki mo zutto haru no sora ni haeru sakura mo natsu no hama ni tatsu shiranami mo aki wo irodoru momiji mo fuyu ni tsumoru watayuki mo kimigoshi ni zenbu utsusetara na moshimo firumu wo hikisaku you ni dareka ga bokura wo wakatou tomo engi ja dekinai koe ni nosete kawaranai omoi wo kimi dake ni moshimo firumu ni futari dake nara afuren bakari no ai wo utsusou kanata ni shizumu yuuhi no you ni sekai wo bokura no iro de someyou moshimo firumu ni futari dake nara endorooru no ichiban saigo shuyaku no kimi e boku no kotoba wo "I'll always be with you~ shin'ai naru anata e"
English Translation
Eyes on me your eyes Are they looking at me? The words covered up with effect sounds Let's make a song with those Eyes on me through a lens The story of you Your charming smiles I had it all to myself in my heart Let's set BGM with your favorite band's song Your eyes telling about the direction is straight How would the end be? Ah, that makes me want to try harder If only two people on film Let's picture overflowing love Like a sun setting below the horizon Let's dye the world with our color If only two people in the world Highlights filled with happiness Indeed the main theme is this song Let's make the screen only for us Eyes on you as a playwright I'll write only for you The greatest masterpiece Of course, the first scene That beautiful neckline charming side face Turning around and looking into the camera With a sweet voice saying "I couldn't sleep last night." A cute scene with a cool face That back matching perfectly with a flower of the night sky Ah, this became a movie only for me If only two people on film Let's picture overflowing love A vintage camera we saw that day More than the photo taken by that If only two people in the world A story everyone will be jealous Overcoming ordeal of love I want to stay by your side forever and ever Sakura shining in the spring sky Waves rising in summer beach Colorful autumn leaves Feathery snowflakes Wish I could picture all over you Like tearing up the film Even if someone tries to make us apart With my heart without an acting Sending unchanging feeling only to you If only two people on film Let's picture overflowing love Like a sun setting below the horizon Let's dye the world with our color If only two people on film The last of the end credits Put my words to the heroine "I'll always be with you~ To my dearest."
Comments (0)