I WiSH – Asu e no Tobira Lyrics + English Translation
“Asu e no Tobira (明日への扉)” is the 1st track from the “Asu e no Tobira” single released by I WiSH. It was released on February 14, 2003 and is used as the episode 10 ending theme for the anime “ReLIFE“.
Lyrics
光る汗、Tシャツ、出会った恋
– hikaru ase, tiishatsu, deatta koi
誰よりも輝く君を見て
– dare yori mo kagayaku kimi wo mite
初めての気持ちを見つけたよ
– hajimete no kimochi wo mitsuketa yo
新たな旅が始まる
– arata na tabi ga hajimaru
雨上がり、気まぐれ、蒼い風
– ameagari, kimagure, aoi kaze
強い日差し いつか追い越して
– tsuyoi hizashi itsuka oikoshite
これから描いて行く恋の色
– kore kara egaite iku koi no iro
始まりのページ彩るよ
– hajimari no peeji irodoru yo
占い雑誌 ふたつの星に
– uranai zasshi futatsu no hoshi ni
二人の未来を重ねてみるの
– futari no mirai wo kasanete miru no
かさぶただらけ とれない心
– kasabuta darake torenai kokoro
あなたの優しさでふさがる
– anata no yasashisa de fusagaru
いつの間にか すきま空いた 心が満たされて行く
– itsunomanika sukima aita kokoro ga mitasarete iku
ふとした瞬間の さり気ない仕草
– futo shita shunkan no sarigenai shigusa
いつの日にか 夢を語る あなたの顔をずっと
– itsunohinika yume wo kataru anata no kao wo zutto
見つめていたい 微笑んでいたい
– mitsumeteitai hohoendeitai
大切な何かを守るとき
– taisetsu na nanika wo mamoru toki
踏み出せる一歩が勇気なら
– fumidaseru ippo ga yuuki nara
傷つくことから逃げ出して
– kizutsuku koto kara nigedashite
いつもただ遠回りばかり
– itsumo tada toomawari bakari
行き場なくした強がりのクセが
– yukiba nakushita tsuyogari no kuse ga
心の中で戸惑っているよ
– kokoro no naka de tomadotte iru yo
初めて知ったあなたの想いに
– hajimete shitta anata no omoi ni
言葉より涙あふれてくる
– kotoba yori namida afurete kuru
少し幅の違う足で
– sukoshi haba no chigau ashi de
一歩ずつ歩こうね
– ippo zutsu arukou ne
二人で歩む道
– futari de ayumu michi
でこぼこの道
– dekoboko no michi
二つ折りの白い地図に
– futatsu ori no shiroi chizu ni
記す小さな決意を
– shirusu chiisana ketsui wo
正直に今 伝えよう
– shoujiki ni ima tsutaeyou
耳元で聞こえる二人のメロディー
– mimimoto de kikoeru futari no merodii
溢れ出す涙こらえて
– afuredasu namida koraete
ありきたりの言葉 あなたに言うよ
– arikitari no kotoba anata ni iu yo
「これからもずっと一緒だよね…」
– “kore kara mo zutto issho da yo ne…”
抑えきれない この気持ちが
– osaekirenai kono kimochi ga
25時の空から
– nijuu goji no sora kara
光る滴として 降り注いだ
– hikaru shizuku to shite furisosoida
気がついたら 心の中
– ki ga tsuitara kokoro no naka
やさしい風が吹いて
– yasashii kaze ga fuite
明日への扉 そっと開く
– asu e no tobira sotto hiraku
言葉が今 時を越えて
– kotoba ga ima toki wo koete
永遠を突き抜ける
– eien wo tsukinukeru
幾つもの季節を通り過ぎて
– ikutsumo no kisetsu wo toori sugite
たどり着いた 二人の場所
– tadoritsuita futari no basho
長すぎた旅のあと
– naga sugita tabi no ato
誓った愛を育てよう
– chikatta ai wo sodateyou
English Translation
Glistening sweat, a T-shirt, a love discovered
Watching you shine brighter than anyone else
I came across a feeling I’d never known
A new journey begins
After the rain, whims, the cerulean wind, searing sunlight
One day I’ll surpass them all, and
The opening page will be adorned by the colors of love
I’ll paint from here on out
A horoscope magazine
I try aligning our future on our two stars
A heart covered in scabs that won’t heal
Is sealed by your kindness
Before I knew it, a crack opened, and my heart begins to fill
A casual gesture in a passing moment
Someday, when you speak of your dreams, that face of yours
I’d like to keep gazing at it as I continue to smile
If the first step you take
when protecting something dear is courage
I’d been fleeing from pain,
always taking the long way
My tendency to put on a brave front has nowhere to go
And remains perplexed in my heart
These feelings I have for you that I’ve never felt before
Bring tears instead of words
We’ll take it one step at a time,
in slightly different strides
We’ll walk along the path together
A bumpy path
The small resolution marked
on this white map folded in half
I’ll tell you the truth about it now
I hear our melody playing right by my ears
And as I hold back these overflowing tears
I’ll offer you these words, even if they’re ordinary
“We’ll always be together, now and forever…”
From the sky at 25 o’clock,
these emotions I can’t hold back
Came showering down as drops of light
Before I knew it,
a gentle breeze was blowing in my heart
Softly opening the door to tomorrow
Now, words transcend time
and break through into eternity
Passing through numerous seasons and
Reaching a place just for the two of us
After a journey that was far too time-consuming
We’ll nurture the love we vowed to each other
Comments (0)