TUYU – I Hope You Can Be an Adult Someday Lyrics + English Translation
“I Hope You Can Be an Adult Someday” is the 1st track from the “I Hope You Can Be an Adult Someday” digital single released by TUYU. It was released on May 25, 2022.
Details
- Title: I Hope You Can Be an Adult Someday
- Also Known As: Itsuka Otona ni Nareru to Ii ne. (いつかオトナになれるといいね。)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: May 25, 2022
- Performer: TUYU
- Composer: Pusu
- Arranger: Pusu
- Lyricist: Pusu
Lyrics
moumoku! shinja! moumoku! shinja! moumoku! shinja! hai, oshimai. kirakira na kotoba ni odorasare oshipi ga zettai sonna koto suru wake nai mon ne! tte genjitsu mietemasu? shouko wa zenbu osaerareteru no ni (donmai!) watashi no oshipi konna fusaiku janai yo? a, kore marumaru tte hito jan? (a~a...) tokku ni sennou sarechatte aikon bakka misugichatte kawaisou ne... itsuka otona ni nareru to ii ne. sumaatofon GET shite youtsube tsuitta tsuikyasu jouhou jakusha no manma oshi ga dekimashita kyou kara anata no tame ni tsukushimasu zenzaisan tsugikonde yume no sekai e anata no kotoba de nou ga torokesou ni natte suki da yo suki da yo hoka no dare yori mo mainichi, ii ne! to ripu wa kakasanai kara live mo doko demo ensei ganbacchau ne? hai, oshimai. perapera na kotoba ni odorasare oshipi ni kagitte wa anna koto suru wake nai mon ne! tte bakuro saretemasu yo? soudai ni ima omatsurisawagi da ne (donmai!) watashi no oshipi konna hidoi koto shinai yo? a, kono onna kyogen da ne! (a~a...) tokku ni sennou sarechatte gaiaku koui kimacchatte sukui you ga nai ne... itsuka otona ni nareru to ii ne. kore kurai no koto de sawagisugi na no yo hontou da to shite mo oriru wake nai nai...! nai...! kyou mo anata no tame ni tatakaimasu zenryoku de kakusan da teki no shikai e anata no kotoba de hayaku kikitai kara shinjite shinjite ii ko ni shitemasu ii ko ni shitemasu asa kara torendo iri shiteru yo sugoi ne takusan no nakama tachi ga te wo tsunagiawase hai, atama ohanabatake otsuu moumoku! shinja! moumoku! shinja! moumoku! shinja! moumoku! shinja! moumoku! shinja! moumoku! shinja! moumoku! shinja! chouzetsu! gitaa! kirakira na kotoba ni odorasare oshipi ga zettai sonna koto suru wake nai mon ne! tte sakihodo mitomemashita. shouko wa zenbu honmono kakutei da ne (donmai!) watashi no oshipi katsudou kyuushi ni nacchatta demo mada shinjiteru kara ne? (a~a...) kono go ni oyonde mada iu ka higaisha no koto kangaete? kawaisou ne... oshi mo shosen wa hito dakara kimi mo shosen wa hito dakara itsuka otona ni nareru to ii ne. tokoro de otona tte dou iu joutai no koto iu no? jouhou jakusha no manma dakara shirimasen tte kyou kara anata no tame ni tsukushimasu zenzaisan tsugikonde baddo endo
English Translation
Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! And, the end. You’re getting swayed back and forth by some sparkling words Cuz there’s no way my Oshi-pi would do something like this! Umm, can’t you see the reality? All the proof against it is right in front of you lol (no hard feelings!) My Oshi-pi is not as ugly as you say? Ah, isn’t this person _____? (Oh~lord...) You were brainwashed long ago And always looking at the icon too much Oh how pitiful... Would be nice if you grow up one day. First you get the Smartphone then YouTube, Twitter, TwitCasting You made an Oshi while still info-illiterate From today I will do everything for you Dump all my worth, and join this dream world My mind is about to melt from your words I love you, I love you, more than anyone else Everyday, I’ll never forget to like and reply LIVEs too, no matter where, I’ll do everything to be there capeesh? And, the end. You’re getting swayed back and forth by some flabby words Cuz only my Oshi-pi would never do something like that! Um.. but it’s already debunked? It’s a massive shouting fest right now lol (no hard feelings!) There’s no way my Oshi-pi would do something so cruel? Ah, this girl is a liar (Oh~lord...) You were brainwashed long ago And you went through with the harmful deed There is no saving you it seems... Would be nice if you grow up one day. Y’all make too much commotion for something so small And even if it were true, I’d never step down Never...! Never...! Today too I will fight on your behalf With all my strength I disperse, to the Enemy’s field of sight Because I want to hear your voice ASAP I’ll keep my faith, I’ll keep my faith, I’ll be a good kid, I’ll be a good kid You’re trending from the morning, that’s great So many friends link their hands together and There, it’s a flower garden in your heads, good work Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! Obsessive! Intolerant! Let’s go! Guitar! You’re getting swayed back and forth by some sparkling words Cuz there’s no way my Oshi-pi would do something like this! Umm, they admitted it not so long ago. Now we can confirm all the evidence was true lol (no hard feelings!) My Oshi-pi’s activities have become suspended Even then I will still believe you. (oh~lord...) You’re gonna say this even after all that’s happened? Even after putting the victim in your mind? Oh how pitiful... At the end of the day, your Oshi is human At the end of the day, you are human So it would be nice if you grow up one day. By the way what’s it mean to be an adult? I’m an info-illiterate so I do not know From now on I will give my best to you Stuff in all my fortunes and it’s a BAD END
Comments (0)