Aimer – Hoshi no Kieta Yoru ni Lyrics + English Translation
“Hoshi no Kieta Yoru ni” is the 2nd track from the “RE:I AM” single released by Aimer. It was released on March 20, 2013.
Details
- Title: Hoshi no Kieta Yoru ni (星の消えた夜に)
- Also Known As: On the Night the Stars Disappeared
- Genre: Pop/Rock
- Language: Japanese
- Released: March 20, 2013
- Performer: Aimer
- Composer: Masahiro Tobinai
- Arranger: Kenji Tamai, Masahiro Tobinai
- Lyricist: aimerrhythm
Lyrics
tabun kimi wa sukoshi tsuyogari de itsumo egao tsukutte bakari nakitai nara muri shinakute mo ii sugu ni nakeba ii tabun kimi wa totemo yasashikute hitori de kakaekomu bakari sukoshi aruku no ni tsukaretara nimotsu wo oroseba ii daijoubu da yo daijoubu dakara daijoubu da yo daijoubu dakara hora yo ga fukeru yo hora yo ga fukeru hoshi no kieta yoru ni nani wo negau no? tooku wo miteru me ni wa nani ga utsuru no? hoshi ga kieta sora yori tonari wo mite yo kizuite omoide? sore yori tashika na mono ga aru tabun sou nan da tabun kimi wa totemo sensai de hontou wa zenbu shiritai kedo hanashitakunai koto dattara hanasanakute mo ii tada watashi wa soba ni yorisotte kamisama ni wa kanawanakute mo nani ga dekiru kamo wakaranai demo nanika shitai na daijoubu da yo daijoubu dakara daijoubu da yo watashi mo fuan da yo hoshi no kieta yoru ni nani wo inoru no? tooku e nobasu te ni wa nani wo nozomu no? hoshi ga kieta sora yori tonari wo mite yo kizuite kamisama? sore yori tashika na koto ga aru tabun sou nan da hora yo ga fukeru yo hora yo ga fukeru hoshi no kieta yoru ni kimi wo terasu yo koe wo nakushita yoru mo uta wo utau yo yume ga sameta yoru demo tonari de iru yo kizuite kizuite nani yori tashika na koto ga aru kore ga ai nan da hora yo ga akeru yo hora yo ga akeru
English Translation
Maybe you’re slightly pretending to be tough, and you’re always making a fake smile If you want to cry, don’t push yourself so hard; you can cry right away Maybe you’re very gentle, and you take it all on yourself If you’re a little bit tired of walking, just put your luggage down It’s okay, everything will be okay It’s okay, everything will be okay See, the night’s getting long See, the night’s getting long What do you wish on a starless night? What do you see in those eyes that gaze far away? Look right beside you rather than the starless sky; I want you to notice Memories? There are things much certain than that It’s probably true Maybe you’re very sensitive, and you want to know everything But if you don’t want to talk about it, you don’t have to I’ll simply stay by your side; I might not be able to compete with God I don’t even know what I can do, but I want to do something for you It’s okay, everything will be okay It’s okay, I’m also nervous What do you pray on a starless night? What do you wish in those hands that reach out far away? Look right beside you rather than the starless sky; I want you to notice God? There are things much certain than that It’s probably true See, the night’s getting long See, the night’s getting long I will light you up on a starless night I will sing a song on a night when you lose your voice I will be right beside you on a night when you wake up from a dream; I want you to notice I want you to notice that there are things much more certain than anything It’s called love See, the dawn is breaking See, the dawn is breaking
Comments (0)