SUPER BEAVER – Hitori de Ikiteita Naraba Lyrics + English Translation
“Hitori de Ikiteita Naraba” is the 2nd track from the “Highlight/Hitori de Ikiteita Naraba” single released by SUPER BEAVER. It was released on June 10, 2020.
Details
- Title: Hitori de Ikiteita Naraba (ひとりで生きていたならば)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: June 10, 2020
- Performer: SUPER BEAVER
- Composer: Ryota Yanagisawa
- Arranger: Mio Okamura, SUPER BEAVER
- Lyricist: Ryota Yanagisawa
Lyrics
hitori de ikiteita naraba konna kimochi ni naranakatta yosou wo haruka koeteiku ureshisa wo shitteiru no sa ikiru koto wa muzukashikute nantonaku ja irarenai yo kodawaru koto yamete shimaeba kako ga uso ni kawaru kuyashikute kanashikute munashikute iradatsu yoru wa sore demo guchi de wa ake ya shinai rifujin demo kuyashikute kanashikute munashikute iradatsu dake de owaraseru koto ga nani yori kuyashii yo na tatta hitori de ikiteita naraba konna kimochi ni naranakatta hitori de ikiteita naraba rifujin mo yuruseta kamo na hitori de ikiteita naraba hitori de ikite inai kara kuyashisa komiageru hodo no "taisetsu" ni deaetan janai ka kodawatte ikiru to ima ichido iikiru yo gendouryoku wa zutto hitori de ikite inai koto ikiru koto wa omoshirokute yosougai no renzoku de kore dakara sa yamerarenai na yuiitsu muni no hanashi ureshikute ureshikute ureshikute ureshii asa wo nozomu nara guchi wa nomikonde massugu ni iyou jibun jishin wo akirame sou na toki ni omoiukabu hito to omoi to kioku to tomo ni kokoro no soko kara waraiaun da sore dake yuzurazu ni kodawatteiku yo boku hitori no hanashi naraba konna kimochi ni naranakatta boku hitori no hanashi naraba ikutsu gomakashite mo yokatta hitori de ikiteita naraba hitori de ikite inai kara yosou wo haruka koeteiku ureshisa wo shitteiru no sa hitori de ikiteita naraba konna kimochi ni narenakatta hitori de ikiteita naraba rifujin mo yuruseta kamo na hitori de ikiteita naraba hitori de ikite inai kara itoshisa komiageru hodo no "taisetsu" ni deaetan janai ka kodawatte ikiru to ima ichido iikiru yo gendouryoku wa zutto hitori de ikite inai koto
English Translation
If I'd been living all on my own; never would have felt this way Going beyond all expectations; it's a kind of happiness I know about Living's so hard Doing it half-heartedly won't cut it If you stop standing by your beliefs Your past turns into lies Vexed, Sad, Feeling hollow, Frustrations at nights Even so, complaining won't bring in the light no matter how unjust Vexed, Sad, Feeling hollow, and a frustrating Ending is more than anything, a disappointment Alone If I'd been living all on my own; never would have felt this way If I'd been living all on my own; I may have forgiven injustices If I'd been living all on my own; but I'm not living all on my own Such vexing emotions I wouldn't have known; had I not come across something so precious I'll live standing by my beliefs, I'll say it once again My motivation's always been not having lived all on my own Living's fun A succession of unexpected events That's why I gotta keep going A one and only story On a happy, happy, happy, happy morning If you want, the complaints I'll swallow them and stand true When you almost give up on yourself The people, feelings, memories that come to mind Laugh with them from the bottom of your heart It's the one thing I refuse to give up on and I stand by If this was just about me; never would have felt this way If this was just about me; I could have glossed over a few things If I'd been living all on my own; but I'm not living all on my own Going beyond all expectations; it's a kind of happiness I know about If I'd been living all on my own; never would have felt this way If I'd been living all on my own; I may have forgiven injustices If I'd been living all on my own; but I'm not living all on my own Such loving emotions I now hold; By coming across something so precious I'll live standing by my beliefs, I'll say it once again My motivation's always been not having lived all on my own
Comments (0)