HIRAIDAI – Shiawase no Recipe Lyrics + English Translation
“Shiawase no Recipe (幸せのレシピ)” is the 1st track from the “Shiawase no Recipe” digital single released by HIRAIDAI. It was released on January 10, 2025 and is used as the opening theme for the anime “Kusuriya no Hitorigoto 2nd Season (The Apothecary Diaries 2nd Season)“.
Lyrics
なぜか「キミ」にだけ「ボク」が伝わらない
– naze ka “kimi” ni dake “boku” ga tsutawaranai
募れば募るほどに苦しくなるよ
– tsunoreba tsunoru hodo ni kurushiku naru yo
“良薬は苦し”なんて笑って言っていたけど
– “ryouyaku wa nigashi” nante waratte itteita kedo
今更わかった
– ima sara wakatta
悪い夢なら醒めてと願う日も
– warui yume nara samete to negau hi mo
誰にも言えない秘密も
– dare ni mo ienai himitsu mo
掛け違えたボタンもあの夜も
– kakechigaeta botan mo ano yoru mo
幸せのレシピかもね
– shiawase no reshipi kamo ne
例えば「ボク」がボクじゃなければ
– tatoeba “boku” ga boku janakereba
「キミ」がキミじゃなければ…
– “kimi” ga kimi janakereba…
なんで でも記憶の一つ一つが
– nande demo kioku no hitotsu hitotsu ga
「キミ」を呼ぶんだ
– “kimi” wo yobun da
閉ざしていた日々と鎖していたココロ
– tozashiteita hibi to tozashiteita kokoro
魔法みたいに溶かしてく
– mahou mitai ni tokashiteku
いろんな「キミ」がいる
– iron na “kimi” ga iru
この世界が結局 ほら、好きなんだ。
– kono sekai ga kekkyoku hora, suki nan da.
なぜか「ボク」にだけ「キミ」がわからない
– naze ka “boku” ni dake “kimi” ga wakaranai
知ろうとすればするだけ難しいのさ
– shirou to sureba suru dake muzukashii no sa
“案ずるより…”なんてわかっているつもりだけど
– “anzuru yori…” nante wakatte iru tsumori dakedo
今更言えない
– ima sara ienai
態度の割に繊細なことも
– taido no wari ni sensai na koto mo
口は悪いけど優しいとこも
– kuchi wa warui kedo yasashii toko mo
照れ隠しのトゲも正義感も
– terekakushi no toge mo seigikan mo
キミだけのレシピなんだ
– kimi dake no reshipi nan da
例えば「ここ」がここじゃなければ
– tatoeba “koko” ga koko janakereba
「今」が今じゃなければ…
– “ima” ga ima janakereba…
出会えてない そう想えばなんか
– deaetenai sou omoeba nanka
悪くはないな
– waruku wa nai na
閉ざしていた過去と鎖していた明日を
– tozashiteita kako to tozashiteita asu wo
魔法みたいに繋いでく
– mahou mitai ni tsunaideku
幸せのレシピが溢れる
– shiawase no reshipi ga afureru
世界がとっても ほら、好きなんだ。
– sekai ga tottemo hora, suki nan da.
English Translation
Seems only “You” can’t seem to understand “Me”?
The more I try, the more I suffer
“Medicines taste bitter” you laughed and said
But now I finally understand
The days I wished for a bad dream to the end
And the secrets I couldn’t tell anyone
Mismatched buttons and that night
Maybe they’re all part of the recipe for happiness
If “I” weren’t myself
And if “You” weren’t you…
Why is it? That every memory
Is calling “Your” name
The days shut away with my heart closed
Melting away like a magic
With many sides of “You”
In the end, see? I love this world.
Seems only “I” can’t seem to understand “You”?
The more I try to learn, the more difficult it gets
“Rather than worrying…” I thought I knew
But it’s too late to say now
Delicate nature behind the tough words
Sharp words but somehow kind
The thorn to hide shyness and sense of justice
They’re all part of your recipe
If “Here” is not actually here
If “Now” is not actually now…
We have never met, thinking so
It doesn’t seem too bad
The sealed past and blocked tomorrow
Chaining them like magic
The recipe for happiness overflows
See, I love the world.
Comments (0)