Hikaru Utada – Hikari Lyrics + English Translation

“Hikari” is the 1st track from the “Hikari” single released by Hikaru Utada. It was released on March 20, 2002.

Details

Lyrics

donna toki datte
tatta hitori de
unmei wasurete
ikite kita no ni
totsuzen no hikari no naka, me ga sameru
mayonaka ni

shizuka ni deguchi ni tatte
kurayami ni hikari wo ute

imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake ka na
negai wo kuchi ni shitai dake sa
kazoku ni mo shoukai suru yo
kitto umaku iku yo

donna toki datte
zutto futari de
donna toki datte
soba ni iru kara
kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
mayonaka ni

urusai toori ni haitte
unmei no kamen wo tore

sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete
kyou wa oishii mono wo tabeyou yo
mirai wa zutto saki da yo
boku ni mo wakaranai

kansei sasenaide
motto yoku shite
wan shiin zutsu totte
ikeba ii kara
kimi to iu hikari ga watashi no shinario
utsushidasu

motto hanasou yo
mokuzen no ashita no koto mo
terebi keshite
watashi no koto dake wo miteite yo

donna ni yoku ttatte
shinjikirenai ne
sonna toki datte
soba ni iru kara
kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
mayonaka ni

motto hanasou yo
mokuzen no ashita no koto mo
terebi keshite
watashi no koto dake wo miteite yo

English Translation

Always,
I’d been on my own
Living,
Forgetting my destiny
And suddenly, I awaken in a stream of light
In the middle of the night

Stand quietly at the exit
And shoot a ray of light into the darkness

In this day and age, promises probably make you even more doubtful
But I’m just saying my wishes out loud
Let me introduce you to my family
It’s going to work out well

Always,
The two of us
Always,
I will be by your side
The light that is you, finds me
In the middle of the night

Enter a noisy street,
Take off the mask of destiny

Let’s stop the pointless exercise of trying to predict where this is heading
And eat something delicious tonight
The future is so far away
I really don’t know either

Don’t complete it,
Keep improving on it
We can go
One scene at a time
The light that is you,
Projects my scenario

Let’s talk more
About the imminent future
Turn the TV off,
And just look at me

No matter how good it gets,
We still can’t trust it
Even at times like this,
I will be by your side
The light that is you, finds me
In the middle of the night

Let’s talk more
About the imminent future
Turn the TV off,
And just look at me

Comments (0)