Hikaru Utada – Hikari Lyrics + English Translation
“Hikari” is the 1st track from the “Hikari” single released by Hikaru Utada. It was released on March 20, 2002.
Details
- Title: Hikari (光)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: March 20, 2002
- Performer: Utada Hikaru
- Composer: Utada Hikaru
- Arranger: Kei Kawano, Utada Hikaru
- Lyricist: Utada Hikaru
Lyrics
donna toki datte tatta hitori de unmei wasurete ikite kita no ni totsuzen no hikari no naka, me ga sameru mayonaka ni shizuka ni deguchi ni tatte kurayami ni hikari wo ute imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake ka na negai wo kuchi ni shitai dake sa kazoku ni mo shoukai suru yo kitto umaku iku yo donna toki datte zutto futari de donna toki datte soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru mayonaka ni urusai toori ni haitte unmei no kamen wo tore sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete kyou wa oishii mono wo tabeyou yo mirai wa zutto saki da yo boku ni mo wakaranai kansei sasenaide motto yoku shite wan shiin zutsu totte ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario utsushidasu motto hanasou yo mokuzen no ashita no koto mo terebi keshite watashi no koto dake wo miteite yo donna ni yoku ttatte shinjikirenai ne sonna toki datte soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru mayonaka ni motto hanasou yo mokuzen no ashita no koto mo terebi keshite watashi no koto dake wo miteite yo
English Translation
Always, I’d been on my own Living, Forgetting my destiny And suddenly, I awaken in a stream of light In the middle of the night Stand quietly at the exit And shoot a ray of light into the darkness In this day and age, promises probably make you even more doubtful But I’m just saying my wishes out loud Let me introduce you to my family It’s going to work out well Always, The two of us Always, I will be by your side The light that is you, finds me In the middle of the night Enter a noisy street, Take off the mask of destiny Let’s stop the pointless exercise of trying to predict where this is heading And eat something delicious tonight The future is so far away I really don’t know either Don’t complete it, Keep improving on it We can go One scene at a time The light that is you, Projects my scenario Let’s talk more About the imminent future Turn the TV off, And just look at me No matter how good it gets, We still can’t trust it Even at times like this, I will be by your side The light that is you, finds me In the middle of the night Let’s talk more About the imminent future Turn the TV off, And just look at me
Comments (0)