yourness – Heliotrope Lyrics + English Translation
“Heliotrope” is the 5th track from the “BE ALL LIE” extended play released by yourness. It was released on
November 18, 2020.
Details
- Title: Heliotrope (ヘリオトロープ)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: November 18, 2020
- Performer: yourness
- Composer: Syohei Koga
- Arranger: yourness
- Lyricist: Syohei Koga
Lyrics
kureru doushin no kage wo oyoide kokyuu wo tometeita nanimo shirazu ni zutto kaki tsuzutteita wasurenai you ni to suri herashiteita nanimo shirazu ni kakeru byoushin no ame ni utarete shizumi kondeita nanimo iezu ni zutto fusagi kondeita nagarenai you ni to tomari kitteita ano hi kara tachidomaru tabi ni negatte shimatta aruki tsuzukeru tabi ni negatte shimatta sosogikomu tabi koboshita "ai" wo nugui tsuzuketa yubi wo tsutatte waratte shimaeba wakaranai to omotteta no ni aa doushite fui ni afuredashite shimau no wakaranai mama koko made kita ashiato mo tsukenu mama itatte toumei na kokoro wo tokashite hitari kitteita nanimo miezu ni zutto shimai kondeita nakusanai you ni to kakae kondeita ano hi kara tachidomaru tabi ni egaite shimatta aruki tsuzukeru tabi ni egaite shimatta sosogikomu tabi koboshita "eye" wo nugui tsuzuketa yubi wo tsutatte kazatte shimaeba wakaranai to omotteta no ni aa doushite fui ni afuredashite shimau no wakaranai mama koko made kita ashiato mo tsukenu mama negatte shimaeba kanawanai to wakatteta no ni aa "doushite" tte kikikaeshite shimatta no darou wakaranai mama wakaranai mama da mada yoru mo akenu mama ikisaki mo tsugenu mama waratte shimaeba wakaranai to omotteta no ni aa doushite fui ni afuredashite shimatta no darou wakaranai mama koko made kitan da ashiato mo tsukenu mama
English Translation
Swimming in the shadows of a child's mind I held my breath, not knowing what to do I wrote it all down so as not to forget Never realizing how much it was wearing me down Struck by the rain like a speeding second hand Sinking in the dark with nothing to say Blocking things up to stop the flow I've been at a standstill ever since that day Each time I stopped, I made a wish Each time I walked on, I made a wish Each time I poured love in, it spilled out It ran through my fingers, and I kept wiping it away I thought to laugh is to not understand Oh, why does it just pour out of me? I came without a clue, and never left a trace A melted heart and a crystal-clear mind I was soaking in it, never seeing a thing I tucked it away, so as not to lose it I've been holding onto it since that day Each time I stopped, I made a drawing Each time I walked on, I made a drawing Each time it poured into my eye, it spilled out It ran through my fingers, and I kept wiping it away I thought to show it is to not understand Oh, why does it just pour out of me? I came without a clue, and never left a trace I knew if I made a wish, it would not come true Oh, why must I hear it again and again I don't know, I don't know, I don't know It's not yet dawn, I can't say where I will go I thought to laugh is to not understand Oh, why does it just pour out of me? I came without a clue, and never left a trace
Comments (0)