Hakos Baelz x Usada Pekora – HIDE & SEEK ~Nakayoku Kenkashina!~ Lyrics + English Translation
“HIDE & SEEK ~Nakayoku Kenkashina!~” is the 1st track from the “HIDE & SEEK ~Nakayoku Kenkashina!~” digital single released by Hakos Baelz. It was released on December 28, 2023.
Details
- Title: HIDE & SEEK ~Nakayoku Kenkashina!~ (HIDE & SEEK ~なかよくケンカしな!~)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: December 28, 2023
- Vocals: Hakos Baelz, Usada Pekora
- Composer: Yuji Usami (Hifumi,inc.)
- Arranger: Yuji Usami (Hifumi,inc.)
- Lyricist: Asuka Ogura (Hifumi,inc.)
Lyrics
aa hoshoku no taishou usagi to nezumi saa! itazura oikakekko hajimemashou ka♪ chokkai dashitara kitto sugu nigeru yo haido ando shiiku “Ready or not, here I come!” hajimari hajimari~ maa toriaezu hashire! acchi ka...? kocchi ka...? mou okuretara oitecchau! otori ni shichaou♪ shippo wo hippacchaeba ara! shuraba ga tenkaichuu hora atama kakushite shiri marudashi hora hora! usagi wa kitto umai zo! iya iya! nezumi wa motto umai zo! (umai! umasugiru!) docchimo docchi no sekinin tenka ittsumo ittsumo nakayoku kenka yaru kaa!? yan no ka!? seeno de! ikku yoo!? teki wa daare da!? oni-san kochira te no naru hou e! Are you ready? (non! non!) maada da yo! inochigake no sabaibaru! Are you ready? (iesu! iesu!) mou ii yo♪ sou oni-san no koubutsu nezumi to usagi? saa! otori ni sukeepu ratto nigero ya nigero! chakkari sashidashi esukeepu cho! yaba yaba! Round and round jaa berobero baa de baibai! sou wa sasenai! hore hore! nezumi wa kitto amaai zo! kora kora! usagi wa motto amaai zo! (fu... amai na...) ikiru ka shinu ka no kessen zenya okkana bikkuri kyoufu ga denpa iyaaa! uwaaa! ugya~! chiin... kocchikun naa! oni-san gaburi! marunomi sunzen!? yada! dame! (non! non!) oishikunai yo!? soumatou no oobaa taimu mirai made (e!? maji!?) miechatta!? totteoki no chiizu wo ageru! dig in! dig in!! (saa! saa!) saa douzo♪ tokubetsu na ninjin ageru kara douka! nee! (nee! nee!!) minogashite!? oni-san kochira te no naru hou e! Are you ready? (non! non!) maada da yo! irojikake wa karamawari!? attouteki (tsurun! petan!) miryoku busoku... nigekireru made atoato nanpun? hayaku! hayaku!! (goo! goo!!) mou genkai!!! shita no uwasuberi dai onaka no (pon! pon!) yuuenchi kono mama ja... oshiri kara!? (puri♪)
English Translation
Ah, hunter and prey, rabbit and rat Now for a game of tag, shall we begin? Make a move and it's for sure I'll run away, it's hide and seek “Ready or not, here I come!” The game is afoot Okay, run for your life! This way, or that? If you lag, I'll leave you behind and use you as bait Pull your tail and Oh my! We're making a scene You've stuck your head in the ground, but your behind's wide open Hey! I hear bunnies taste great! Nuh-uh! Rats taste better! (So good! Too good!) Both of us passing the buck Two of us always with the friendly fire You wanna go? Wanna throw down? One, two, and here we go! Who's the hunter? Hey hey, Hunter! We're over here! Are you ready? (Non! Non!) Not yet! Life-or-death, a game of survival Are you ready? (Yes! Yes!) We're ready! Now, Hunter's favorite snacks are? Rat and bunny? Make her a scaperat, run away, run away! Offer her up and escape Whoa, this is trouble! Round and round Nighty-night, bye-bye! Oh no, you don't! You know, I hear rats taste sweet! No you! Rabbits taste sweeter! (Phew... So sweet, So naive) The night before a battle of life-or-death The shock and awe and the fear spreads Nooo! Waaah! Gwaaargh! F... Stay away from me! Hunter goes "om"! Trying to swallow us whole?! Eek! Stop! (Non! Non!) We're not yummy, y'know?! Life flashes to overtime I saw all the way (Wait, what?!) To the future?! You can have my best cheese! Dig in! Dig in!! (Go on, go on!) Eat up You can have a special carrot So whaddaya say? (Come on, come on!) Let us go! Hey hey, Hunter! We're over here! Are you ready? (Non! Non!) Not yet! Seduction fails miserably? A critical lack (Plains! Valleys!) Of appeal How many minutes till we survive? Hurry up, hurry up! (Go! Go!) I can't! Sliding down the tongue Into the playground (Drop! Drop!) The belly of the beast And to leave... OUT THE BUTT? (Whoopee!)
Comments (0)