Eve – Fight Song Lyrics + English Translation
“Fight Song” is the 1st track from the “Fight Song” digital single released by Eve. It was released on December 28, 2022 and is used as the episode 12 ending theme for the anime “Chainsaw Man“.
Table of contents
Details
- Title: Fight Song (ファイトソング)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: December 28, 2022
- Performer: Eve
- Composer: Eve
- Arranger: Numa
- Lyricist: Eve
Lyrics
banjou ni tatte ita chikuri toge wo sasu you na kono itami nado
shousou no shoutai ni yume to kanchigai shitaku naru kokoro moyou
itsudatte tada kara mawaru heidei
tsutatte nante kawaseba meidei
otona ni nattatte ima mitai na atama de rattattatta
tada kimi no nansensu ga uso mitai na shikai wo ubau kotoba nara
fukushuu no shoutai ga hai ni nomerikonda mitai namari sae mo
yorikakariatte ikiteru jinsei
izon shitai shoudou ni meitei
bake wo matottatte yaku ni tatsu ibasho ga aru nara
yoru wa mada akenu mama yume wo miyou
boku ni datte nee
mirai ni kakete ike
inoru you na shisen e
ikari ni mi wo makase toki ni reisei de ite
chigiri wo kawashita shounen
ano koro mitai na kyou ga
mou konai to shite
tada koe wo dashite ike
kiraku ni ikou ze
joushiki nante shiran ze soumei na hitomi de sekai wo shiru
afureru kono omoi yo iza
mukaete kure yo hakushu kassai de
kishi kaisei no shoutai ga zetsubou no fuchi ni tatasareru kotoba ga
tsurai itai kaeritai basho mo nai kurai hakidasenu kono yoru mo
itsudatte baka bakkari yatte
shoboi yume kakagete wa seisei
koko de kutabattatte
betsu ni ii kedo tsumannai joudan
aijou no shoutai ga kurushimanu you ni madou jigoku nado
saikou no shou taimu ka nanimo ushinau mono nante nai ima hodo no
kuso shou mo nai shousan ni keirei
sugatte haiagare kono seiei
futsuu ga hoshikatta tada sore dake dattan da
sabita kono manako dake ga kimi wo miyou
yoru wa mada akenu mama yume wo miyou
boku ni datte nee
mirai ni kakete ike
inoru you na shisen e
ikari ni mi wo makase toki ni reisei de ite
chigiri wo kawashita shounen
ano koro mitai na kyou ga
mou konai to shite
tada koe wo dashite ike
kiraku ni ikou ze
joushiki nante shiran ze soumei na hitomi de sekai wo shiru
afureru kono omoi yo iza
mukaete kure yo hakushu kassai de
English Translation
Standing on the chessboard, like needle pierced so pain
The true face of anxiety,wanting to mistake it for a dream
It’s just going around in circles at all times
What to convey, how to talk
Even as an adult, I’d be as empty as I am now
It’s just your nonsense, if it’s words that take away my eyes like lies
The true face of anxiety revenge, like lead sinking deep into my lungs
A life that depends on each other
Addicted to the urge to be dependent
Even if there are demons and ghosts, as long as there is a place to be meaningful
The dawn has not yet came, just keep dreaming
Even I, Oh
Run towards the future
To the death line of prayer
Let anger take over me, keep calm once in a while
The boy who exchanged the contract
Today like that time
Even if it never comes again
Go ahead and make a sound
Take it easy
What the hell is common sense, see the world with your wise eyes
Overflow this thought, come
Come and meet me, with applause and cheering
The true face of resurrection, words forced to stand in the abyss of despair
Sorrow and pain, the night I couldn’t talk about when I had no place to go back to
Doing stupid things all the time
A humble dream, it will be fun to show it
Even if I’m exhausted out here
What can I do, boring jokes
The true face of love, confusion is not painful but hell
Isn’t it the perfect time to perform? There’s nothing to lose now
Salute to meaningless praise
Climbing up depending on the elite
I just want to be normal, nothing more
Only those rusty eyes watching you
The dawn has not yet came, just keep dreaming
Even I, Oh
Run towards the future
To the death line of prayer
Let anger take over me, keep calm once in a while
The boy who exchanged the contract
Today like that time
Even if it never comes again
Go ahead and make a sound
Take it easy
What the hell is common sense, see the world with your wise eyes
Overflow this thought, come
Come and meet me, with applause and cheering
Comments (0)