FAKE TYPE. – Tsuburasuzu Lyrics + English Translation
“Tsuburasuzu (円鈴)” is the 1st track from the “Tsuburasuzu” single released by FAKE TYPE. It was released on August 13, 2025 and is used as the 2nd ending theme for the anime “Kijin Gentoushou (Sword of the Demon Hunter)“.
Lyrics
kimi wo okizari ni susun da toki wa yoiyami ni sukun da sora wa hiritsuite are moyou minikui ne nichijou wa kutsugaeri hi nichijou no kurikaeshi itsumo soba ni atta te no nukumori wa awayuki to tomo ni toketenaku natte mo hakanaku wa nakute yo wo sutete tadayou ato no matsuri fushidara na fukitsu wo tsugerubeku pii hyarara soramimi tobikau oto no kagerou machi nozomun da kodou no hate wo nakushitakunai mirai wa kasumi hai ni patto hana sakeba yodomi mamire no kimochi mo hareru ka na itooshiki ka na tsubura na suzu no ne wa ima wa mou hibikanai (iranai iranai) hidoku ibitsu ni yureru tomoshibi akaran da me wa sozoro yurari yura futari tsunagu no wa ai janai kiki semaru hito narazaru maboroshi ni mo nita tomoshibi kisetsu no tayori hana no kaori megurubeku ruutsu wo tadori nukumori wa aete furiharai koube wo tareru yuki yanagi shiawase ni sugaritsuite furerarenai niwa ichimen suisen demo soba ni irareru kikkake koso mari no oto hibi suikyou shouchi tsuyoku naru hodo ni yoenai you & i yo no nai yo wa nai twilight nagorioshii ano hito ni kasanaru ochi tsubaki potsuri potsuri potsuri yukue shirezu no konjiki no suzu no ne ga kodama suru on my mind (yarai yarai) aoru nikushimi akatsuki no you ni akaran da me wa honoo yurari yurari nara kogasu ukiyo kimi wo okizari ni susun da toki wa yoiyami ni matai da jidai samagawari hono kuraku mo atatakai yoridokoro utsurou utsuro hito narazaru mono to shite no okite itooshiki ka na tsubura na suzu no ne wa ima wa mou hibikanai (iranai iranai) hidoku ibitsu ni yureru tomoshibi akaran da me wa sozoro yurari yura futari tsunagu no wa ai janai kiki semaru hito narazaru maboroshi ni mo nita tomoshibi
English Translation
Time moved on, leaving you, into the dusk The frozen sky tingles with threat, how ugly Normalcy shattered, the unreal loops The warmth of your hand, always beside me Melted like snow, not fleeting, but wandering this world Too late—a lewd, ill omen plays its tune, pii-hyarara Phantom sounds flicker— I await the final beat The future I wanted faded to ash If flowers bloom, will this hazy feeling fade? How beloved Endearing round bell no longer echoes (no need no need) A distorted light flickers, restless red eyes Wavering—this bond isn’t love Faint illusion, like a ghastly flame Season’s greeting, flower’s scent, following my roots Pushed away warmth, spiraea bows Grasping at happiness, garden of daffodils out of reach The kemari sound allows me to be near Own the madness and grow stronger by the day Can't get drunk You & I, no world without Twilight That person resembling a fallen camellia Plop plop plop The golden bell’s sound, lost Echoing on my mind (overnight overnight) Inciting hatred, eyes like the dawn are flames Wavering, beautiful, burning this world Time moved on, leaving you, into the dusk Through the eras, ever-changing A dim, warm refuge Faded, hollow Rule of the non-human How beloved Endearing round bell no longer echoes (no need no need) A distorted light flickers, restless red eyes Wavering—this bond isn’t love Faint illusion, like a ghastly flame
Comments (0)