Minori Suzuki – Ephemera wo Atsumete Lyrics + English Translation
“Ephemera wo Atsumete” is the 1st track from the “Ephemera wo Atsumete” digital single released by Minori Suzuki. It was released on May 22, 2020 and is used as the 2nd ending theme for the anime “Honzuki no Gekokujou: Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan wo Erandeiraremasen (Ascendance of a Bookworm)“.
Table of contents
Details
- Title: Ephemera wo Atsumete (エフェメラをあつめて)
- Also Known As: COLLECT EPHEMERA
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: May 22, 2020
- Performer: Minori Suzuki
- Composer: kz
- Arranger: kz
- Lyricist: yanaginagi
Lyrics
ichiban saisho ni kiita ohanashi nandaka oboeteru?
hajikeru hoshi mitai na tokimeki
zutto oboete itakute
ariamaru koukishin wo doko ni todomeyou ka naa
kamitaba ni tsuzureba nandaka houseki bako no you da ne
kakisuteta moji ni mo hibi wa utsuru
kakeau fureezu no naka
hoka no dare demo nai watashi wo arawasu tame no sain
hakisuteta kotoba yori mo senretsu ni
watashi wo kono sekai ni tsunaideru kioku dakara
donna koto mo itoshiku omoerun da
soyogu kimochi wa donna kotoba de irodoreru no ka na
omoi doori ni wa tsumugenakute mo
dou ni ka tsutawaru you ni
“motto issho no jikan wo
motto kasanetai yo sekaijuu no kami ni kakitometatte tarinai kurai zutto!”
hitori de wa todokanai keshiki datte
te wo tsunaide arukeba
haruka tooku no unasaka demo doko made mo mieru yo
tatoe meippai naita hi ga atte mo
zenbu kakegae no nai watashi no ichi peeji dakara
donna hi ni mo shiori wo tsukete oku no
miwataseba itsumo dareka sotto yorisotte kureta
samishikunai you
waratte kureru you
watashi no subete wo koko ni tojiru yo
kakisuteta moji ni mo hibi wa utsuru
kakeau fureezu no naka
hoka no dare demo nai watashi wo arawasu tame no sain
hakisuteta kotoba yori mo senretsu ni
watashi wo kono sekai ni tsunaideru kioku dakara
kitto hajikeru hoshi mitai na hanashi da ne
kirakira to kagayaite
dareka wo tokimekaseru
English Translation
Do you remember the first story you heard?
A fluttering excitement like a bursting star
I want to remember it forever
Where should I keep my overflowing curiosity?
Written on a bundle of paper, it’s like a jewelry box
The days are reflected even in the words I casually jot down
Within the intertwined phrases
A signature that represents none other than myself
More vivid than the words from my mouth
They’re memories that connect me to the world
So I can find something to love in anything
I wonder how to describe these swaying emotions with words?
Even when I can’t weave them as I wish
I somehow want them to get across
“I want to spend more time with you,
So much that all the paper in the world wouldn’t be enough to write it all down!”
Even the scenery I can’t reach alone
Walking hand in hand
I can see forever, to the farthest limits of the sea
Even if there are days when I cry my eyes out
They’re irreplaceable pages of my life,
So I’ll keep a bookmark on every day
Whenever I looked around, someone was always there for me
So I wouldn’t be lonely
So I would smile
I’ll bind everything about me in here
The days are reflected even in the words I casually jot down
Within the intertwined phrases
A signature that represents none other than myself
More vivid than the words from my mouth
They’re memories that connect me to the world
I’m sure it’s a story like a bursting star
Shining brilliantly,
Making someone’s heart flutter
Comments (0)