SID – delete Lyrics + English Translation
“delete” is the 1st track from the “delete” single released by SID. It was released on March 4, 2020 and is used as the 2nd opening theme for the anime “Nanatsu no Taizai: Kamigami no Gekirin (The Seven Deadly Sins: Imperial Wrath of the Gods)”.
Details
- Title: delete
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: March 4, 2020
- Performer: SID
- Composer: SID
- Arranger: SID
- Lyricist: Mao
Lyrics
shinjirarenai ima mo keshite shimaitai kako mo donna mirai mo uketomete ageyou urei no sora no shita hirahira kioku ga mau wasurete shimaetara sukoshi wa raku ni naru no kana owari no nai meiro mitai ni tsuzuku rinne nemurenai yoru ni wa ikutsu mo no yume wo mite yoake made girigiri de ikite tadoritsuita kotae futari de nigirishimeta donna mirai mo arukou tte kimeta tooku wo mitsumeru kimi no me wa kanashige ni tsumi wo egaki hohoenda anna ni kirai datta jibun ga uso mitai ni kawareru kikkake wa kurayami tesaguri no mukou kono omoi wo noseta nara tsuzuke rinne kowasenai kabe nara sotto yorisotte mateba kitto sekai wa katachi wo kaeteku shinjirarenai ima mo keshite shimaitai kako mo donna mirai mo uketomete ageyou tooku wo mitsumeru kimi no me wa yasashige ni tsumi wo egaki hohoenda nemurenai yoru ni wa ikutsu mo no yume wo mite yoake made girigiri de ikite tadoritsuita kotae futari de nigirishimeta donna mirai mo arukou tte kimeta tooku wo mitsumeru kimi no me wa yasashige ni boku wo egaki hohoenda
English Translation
The present I have no faith in, the past I wish to erase Whatever the future holds, I’ll embrace it all Under an anxious sky, flitter, flutter, my memories dance Would it be easier if I could forget it all? Like an endless maze, the cycle of reincarnation continues On sleepless nights, we dream a number of dreams Just barely living until the break of dawn The two of us embraced the answer we arrived at Decided to walk forth, whatever the future Your eyes, fixed on somewhere far away Sadly smile as they depict a sin I hated myself so much, but I changed so incredibly Thanks to the darkness, what waited beyond what I groped my way through If these hopes are carried forth, go on, reincarnation If it’s a wall that can’t be torn down, if you wait quietly by its side The world will surely change form The present I have no faith in, the past I wish to erase Whatever the future holds, I’ll embrace it all Your eyes, fixed on somewhere far away Sadly smile as they depict a sin On sleepless nights, we dream a number of dreams Just barely living until the break of dawn The two of us embraced the answer we arrived at Decided to walk forth, whatever the future Your eyes, fixed on somewhere far away Gently smile as they depict me
Comments (0)