TUYU – Compared Child Lyrics + English Translation
“Compared Child” is the 9th track from the “It’s Raining After All” album released by TUYU. It was released on February 19, 2020.
Details
- Title: Compared Child
- Also Known As: Kuraberarekko (くらべられっ子)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: February 19, 2020
- Performer: TUYU
- Composer: Pusu
- Arranger: Pusu
- Lyricist: Pusu
Lyrics
kuraberarekko kuraberarekko tokku ni shitteru yo ano ko yori ototteru no wa iwarenakute mo wakatteru yo dakara kurabenaide iya kuraben na watashi wo hottoite hidarigawa ga itai kara komaru no yo nan to naku sa wo kanjite ikiteta kedo senobi shiteita A B C D E F G dono sentakushi wo erabou to shippai no hou ga ooku tte mata kega shichatta itai no itai no tondeke tte omotte mo imi nai koto atama ni yogitte kudashite itsunomanika nakidashite todome sasetara dore dake raku darou suteraretai na kuraberarekko kuraberarekko tokku ni shitteru yo taisetsu na mono baka ni sarete shimau unmei nan datte dakara akirameta yo mou akirameta watashi wo hottoite dakedo yume ni dete kuru no okashii yo ne chotto dake sukoshi dakedo arinomama de mukiatteita V W & X Y Z dono chiimu ni zokushite mite mo shippai bakari medatsu you de are? akka shichatta kurai no kurai no kowai na tte omottara karada hitotsu de sae ugokanakute futa shite suki na koto mo kasumu kara tonari no kanojo hata wo ageteita mabushi sugiru wa kuraberarekko kuraberarekko sore demo ikiteru yo taishita kekka mo dasenai no ni zuuzuushiku ikiteru yo dakara iki wo haite kuchi wo fusaida watashi wo hottoite soshitara hitomi tojiru no owari da ne heikousen kara majiwatte hora zenbu sotogawa ni oitette miyou muri da yo kuraberarekko kuraberarekko tokku ni shitteru yo saigo no hi made mukuwaresou ni nai koto mo wakatteru yo dakara kamawanaide hanashikaken na watashi wo hottoite saisho kara shiritakatta naa kirai ni nacchatta kuraberarekko kuraberarekko watashi ni itteru yo mawari ga nannimo mienaku natte katte ni kimetsuketeru yo dakara omoidashite mou wasuren na hontou wa daisuki datte iki wo tometeita kimi wo dakishimete futari wa te wo tsunaide
English Translation
Oh compared child, compared child I already know You don't have to tell me, I know I'll never be as good as her So please don't compare no don't compare Just leave me alone My left side hurts and it troubles me. I always felt the gap between us I was alive but I was aiming too high A B C D E F G No matter what I chose I failed much more than I succeeded and I only got hurt some more Pain, O pain, go flying away or so I keep wishing even though I know it’s pointless And before I know it, I start to cry How easy would it be if all this was put to an end Just throw me away Compared child, compared child I know that already It's just fate that people mock what I love the most That’s how I gave up, yes I gave up already Just leave me alone But I keep dreaming about something, ridiculous, isn't it? It was only for a bit, just a short while but I was facing it as my real true self V W & X Y Z No matter which side I'm on it seems that my failures keep standing out I think it just got worse So dark, so dark, I got so scared and before I knew it my body would not budge I can't even see what I love The girl right next to me had raised a flag It’s too bright Compared child, compared child I'm alive in spite of it all I can’t bring home any good results, but I am still alive So I let go of my breath and closed my mouth Just leave me alone Then I will close my eyes, finally it's the end From parallel lines we cross our paths Hey, let's put it all aside for now I can't! Oh compared child, compared child I know it already I know that my efforts won't go rewarded even 'til the end So don’t mind me and don’t talk to me Just leave me alone If only I knew right from the start that I'd come to hate you Compared child, compared child I know she's talking to me She's making assumptions because she can't see anything so remember this and don't you forget it anymore I actually love you so much You stopped breathing as I embraced you The two of them linking hands.
Comments (1)