Chiai Fujikawa – Eien ni Ikkai no Lyrics + English Translation
“Eien ni Ikkai no (永遠に一回の)” is the 1st track from the “Eien ni Ikkai no” single released by Chiai Fujikawa. It was released on July 9, 2025 and is used as the ending theme for the anime “Tate no Yuusha no Nariagari Season 4 (The Rising of the Shield Hero Season 4)“.
Lyrics
まわる まわる世界に
– mawaru mawaru sekai ni
少しだけあ・あ・あ あらがい
– sukoshi dake a-a-a aragai
紡ぐ 記憶の果てに
– tsumugu kioku no hate ni
本当のあ・あ・あ あたしを知る糸口
– hontou no a-a-a atashi wo shiru itoguchi
忘れたふりしたあの日の記憶が
– wasureta furi shita ano hi no kioku ga
心に波紋を呼んで騒ぐ
– kokoro ni hamon wo yonde sawagu
涙だけじゃ洗い流せぬこともある
– namida dake ja arainagasenu koto mo aru
それならば それならば あの日へ
– sore naraba sore naraba ano hi e
本当のあたしを知ることが
– hontou no atashi wo shiru koto ga
悲しみにつながっているとしたなら
– kanashimi ni tsunagatteiru to shita nara
あきれるくらいに幸せな今を
– akireru kurai ni shiawase na ima wo
壊すことになってしまうのかしら
– kowasu koto ni natte shimau no kashira
『嫌だ嫌だ』
– “Iya da iya da”
永遠に一回の出会いさ
– eien ni ikkai no deai sa
簡単に壊れたりしないよ
– kantan ni kowaretari shinai yo
冗談じゃないよ僕等の世界を
– joudan janai yo bokura no sekai wo
ずっと守るから懸命に
– zutto mamoru kara kenmei ni
今を生きるともに
– ima wo ikiru tomo ni
永遠に一回の出会いさ
– eien ni ikkai no deai sa
君には似合うよ笑顔が
– kimi ni wa niau yo egao ga
たとえば君のこと悩ます何かが
– tatoeba kimi no koto nayamasu nanika ga
降りかかろうとも掃うよ僕が
– furikakarou to mo harau yo boku ga
だから恐れないで自分と向き合おう
– dakara osorenaide jibun to mukiaou
この旅は君を知る旅だよ
– kono tabi wa kimi wo shiru tabi da yo
雑踏に紛れて泣いていた
– zattou ni magirete naiteita
あの日の涙の理由を知ったから
– ano hi no namida no riyuu wo shitta kara
置き去りのままの私を迎えに…
– okizari no mama no watashi wo mukae ni…
この手伸ばすことが出来る今なら
– kono te nobasu koto ga dekiru ima nara
『もう大丈夫』
– “Mou daijoubu”
このために生まれてきたんだ
– kono tame ni umarete kitan da
そう思える光が満ちた
– sou omoeru hikari ga michita
隣にはいつもあなたがいたから
– tonari ni wa itsumo anata ga ita kara
そっと願ったあなたの背中に
– sotto negatta anata no senaka ni
今が続くように
– ima ga tsuzuku you ni
永遠に一回の出会いさ
– eien ni ikkai no deai sa
求めて欲しいの私を
– motomete hoshii no watashi wo
ひとりで悩んだり塞ぎこんだり
– hitori de nayandari fusagikondari
そんなんはもう止めにしようよ
– sonnan wa mou yame ni shiyou yo
君の苦しみは僕の苦しみ
– kimi no kurushimi wa boku no kurushimi
喜びも痛みも等しく分けよう
– yorokobi mo itami mo hitoshiku wakeyou
考えてごらんよ どれだけの確率で
– kangaete goran yo dore dake no kakuritsu de
ぼくらは出会ったんだろう
– bokura wa deattan darou
同じ時代(とき)を生きる理由を…
– onaji toki wo ikiru riyuu wo…
永遠に一回の出会いさ
– eien ni ikkai no deai sa
簡単に壊れたりしないよ
– kantan ni kowaretari shinai yo
冗談じゃないよ僕等の世界を
– joudan janai yo bokura no sekai wo
ずっと守るから懸命に
– zutto mamoru kara kenmei ni
今を生きるともに
– ima wo ikiru tomo ni
永遠に一回の出会いさ
– eien ni ikkai no deai sa
君には似合うよ笑顔が
– kimi ni wa niau yo egao ga
消えることない約束を
– kieru koto nai yakusoku wo
English Translation
In this spinning, spinning world,
I resist it, just a little
At the edge of the woven memories
There’s a thread end that leads to the real me
The memory of that day I pretended to forget
Ripples through my heart and stirs it up
Some things can’t be washed away with tears alone
If that’s the case, if that’s the case, then back to that day
If knowing the real me
Would only lead to sadness
Would that mean this unbelievably happy present
Is something I’ll end up breaking?
“No way. No way.”
This is a once-in-eternity meeting
It won’t fall apart that easily
I’m not joking. I’ll protect our world
With everything I have
Living this moment, with you
This is a once-in-eternity meeting
A smile really does suit you
If something ever troubles you
Even if it falls on you, I’ll brush it away
So don’t be afraid. Face yourself
This journey is something to discover who you are
I was crying, hidden in the crowd
Because now I know the reason for those tears that day
To meet the version of me I had left behind…
If it’s now, I can finally reach out my hand
“It’s okay now”
I was born for this very moment
A light so full that made me believe it
Because you were always right beside me
To your back I quietly wished
That this moment could go on
This is a once-in-eternity meeting
I want you to want me
Worrying all alone, shutting yourself off
Let’s stop doing that now
Your pain is my pain
Let’s share the joy and the pain together
Just think, what were the odds
That we ever even met
There must be a reason we’re alive in the same time
This is a once-in-eternity meeting
It won’t fall apart that easily
I’m not joking. I’ll protect our world
With everything I have
Living this moment, with you
This is a once-in-eternity meeting
A smile really does suit you
A promise that will never fade
Comments (0)