BREIMEN – Rolling Stone Lyrics + English Translation
“Rolling Stone” is the 1st track from the “Rolling Stone” digital single released by BREIMEN. It was released on February 12, 2025 and is used as the ending theme for the anime “Dr. Stone: Science Future“.
Details
- Title: Rolling Stone
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: February 12, 2025
- Performer: BREIMEN
- Composer: Shorter Takagi
- Arranger: BREIMEN
- Lyricist: Shorter Takagi
Lyrics
koumyou wa moushin no saki ni marude matteita ka no you ni souzou ga mousou wo koete hitori arukidashiteku nouri namiutsu utsu shinapusu myakumyaku myakuraku naku shiraseru koshi tantan miageru kaji wo kiru kaze wa fuite iru zero to hyaku no aida wo samayotte itsu datte Searching Searching for zero wo ichi e michi na michi hiraite tsuzukete Moving Moving on korikatamatte shimau mae ni doko e datte yukeru sa Rollin’ Rollin’ aranami ni you yuuransen moto mo ko mo nai You know what I’m saying? daremo wakaranai yukisaki kawari tsuzukeru banjou wo uou saou shite iru nichijou de togi ni togareta ishi ga kirari hikatta seimei zero to hyaku no aida wo samayotte itsu datte Searching Searching for zero wo ichi e michi na michi hiraite tsuzukete Moving Moving on tassuru yori mo kirameiteru tabiji wo odoru no sa Rollin’ Rollin’
English Translation
The light lies beyond blind faith As if it had been waiting there Imagination surpasses delusion And starts walking on my own through my mind The synapses pulse and beat Endlessly signaling without context I’m looking up with vigilant eyes The wind blows to steer the rudder Always wandering between 0 and 100 Searching, searching for From 0 to 1, forging an unknown path Moving, moving on Before I become rigid, I can go anywhere Rollin’, Rollin’ A pleasure boat swaying on rough seas, Losing everything. You know what I’m sayin’? The destination unknown to anyone A will sharpened to its limit Shines brightly as a life force In everyday life that we move Back and forth on a constantly changing board Always wandering between 0 and 100 Searching, searching for From 0 to 1, forging an unknown path Moving, moving on. Rather than reaching the end, it’s shining brightly Let’s dance on this journey Rollin’, Rollin’
Comments (0)