yourness – BE ALL LIE Lyrics + English Translation
“BE ALL LIE” is the 3rd track from the “BE ALL LIE” extended play released by yourness. It was released on
November 18, 2020.
Table of contents
Details
- Title: BE ALL LIE
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: November 18, 2020
- Performer: yourness
- Composer: Syohei Koga
- Arranger: yourness
- Lyricist: Syohei Koga
Lyrics
aa akiredasu sobou ni sashikaerareta
genson ni kakatta kotei kaitou
hansoku jimita kotae ja misukasarete shimau na
kono michi wo watari kitte mo mada shikai wa kumotteiru
hakikaeta otona ni natte kara chijimikitta hohaba to kanjou
kezure dashita karada ni taishite “kitsuke” to utatteru
hami dashita kokoro ja irarenai no nara sa
shimitsuita kono aosa wo kirihanashite shimatte ii?
zutto katari kaketeta hibi wo nageku you ni
“fukai yami ni nomikomarenai you” tte
somarikitta genjitsu ni kotae nante nai
nige dashite shimatta. kotoba wo haotte
tokedashita kokoro wo mune ni kakushiteiru
hiekitte shimatta karada wo damasu you ni
egaki kaketa itsuka no kareta yume wo nazotteiru
aa abaredasu kotoba ni sashikaerareta
gensou ni kakatta kotei gainen to
tomatta risou ja misukasarete shimau na
kono michi wo watari kitte mo mata jikai da tsuzuiteiku
hakichigaeta otona ni natte kara togaridashita omoi no kaisou
zutto mienakunatta ashiato sagashiteiru
hami dashita kokoro ja irarenai no nara sa
sumikitta kono aosa wo sarake dashite shimatte ii?
zutto katari kaketeta hibi wo kakusu you ni
“fukai yami ni nomikomarenai you” tte
kimarikitta genjitsu ni kotae nante iranai
nige dashite shimatta. kotoba wo haotte
toke dashita kokoro wo mune ni kakushiteiru
hiekitte shimatta karada wo damasu you ni
egaki kaketa itsuka no kareta yume wo nazotte
aa sabitsuiteru
ima wo tada fuantei ni tatsu
uragaeru nouri ni yogosarete shimatta ano hitachi
negatte wa tadotteta tebanashite shimatta no ni
nige dashite shimatta. kotoba wo haotte
toke dashita kokoro wo mune ni kakushiteiru
hiekitte shimatta karada wo damasu you ni
egaki kaketa itsuka no kareta yume wo nazotteiru
English Translation
Oh, it’s too much to be so rudely replaced
It’s an unchanging way of life
A foul response that reveals who you are
I can cross the lane but the fog remains
Though I’ve grown to fill bigger shoes, my stride and passions have waned
I say “I’m reborn” but I’m much smaller now
Yet I stand out with her not around
Can I leave behind this stained youth?
I’ve said so much, lamenting the days
I don’t want to drown in the darkness
There is no answer to a tainted reality
I made my escape, cloaked in my words
I hide away the shrinking heart in my chest
I feel cold, like a trick is being played on me
Tracing an unfinished dream that has dried up
Yeah, replaced by infuriating words
I hang on to a fantasy, an unchanging idea
Don’t want to be seen through a stalled ideal
Even if I can cross this road I’ll continue on
I’ve been reflecting on my feelings since I came of age
Looking for a footprint that’s long gone
If I cannot stay within the confines of my heart
Can I make bare this clear youth?
All along I’ve been talking to you, hiding the days away
I don’t want to drown in the darkness
There is no answer to this routine reality
I made my escape, cloaked up in my words
I hide away the shrinking heart in my chest
I feel cold, like a trick is being played on me
Tracing an unfinished dream that has dried up
Yeah, I’m covered in rust
I just stand restlessly in the now
Those days that were tainted in my mind
I hoped and followed, but have already let go
I made my escape, cloaked in my words
I hide away the shrinking heart in my chest
I feel cold, like a trick is being played on me
Tracing an unfinished dream that has dried up
Comments (0)