DIALOGUE+ – Ayafuwa Asterisk Lyrics + English Translation

“Ayafuwa Asterisk” is the 1st track from the “Ayafuwa Asterisk” single released by DIALOGUE+. It was released on February 3, 2021 and is used as the ending theme for the anime”Jaku-Chara Tomozaki-kun (Bottom-tier Character Tomozaki)“.

Details

Lyrics

"mijikai kotoba de kokoro wo arawase"
kaitou youshi no kuurantachi

ichinichi sujimichi tatete wa kowashite
yarinaoshite bakari no bokura da

hagayui manma mata yoru ni natta
enryo mo naku hoshiakari tomotta
bokura wo utsushidashite junsui kagami awase
douka na? douka na? douka na?
chanto waraeteru kana

yume miru koto mo kantan janai hazu dakara
yasashisa to niteru you de zenzen chigau hitokoto de
katazuketari wa shinaide

bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya
setsunai mune no ondo wa mada ayafuwa fuya

keitai no chizu ja sagasenai michisuji
saitan kyori tte tango ga hiniku ni kikoeru na

settei wa soutou haado de jikan wa semi ooto
nee matte sutte haite sutte haite
aa furidashi?
doko ni ikeba nani wo sureba dare to hanaseba
kotae wa deru no?

hoshizora benchi koshikaketara
odayaka pianishimo kaze ni nori
odayaka na koe ga kikoeta
sonna ki ga shitan da

bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya
kasuka ni hikaru ondo wa mada ayafuwa fuya

waratta mayotta naita wakatta
kurakute mo chottozutsu hora chottozutsu
jibun no koto ga
mie ya shinai dokoka yori me ni utsuru ashimoto
mitsumetara chottozutsu hora chottozutsu
mitomeru koto ga dekiru yo

bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya

hagayui manma yoru ni natta tte
deguchi monakute asa ni natta tte
douka jibun no koto wa kirai ni naranaide
itoshii toko mitsukete kagami awase

katachi ni naru made yoroshiku ayafuwa

"sunao na kokoro de ima wo terase"

English Translation

"Express your heart using short words"​ ​​
The blank spaces on the answer sheet​ ​​

Raising and breaking reason throughout the day​ ​​
​Us who keep redoing over and over again​ ​​

Still frustrated and again the evening came​ ​​
​The starlight shines without any restraints​ ​​
​A pure reflection which projects us​ ​​
​How is it?​ ​How is it?​ ​How is it?​
Am I properly smiling?​ ​​

Because to dream is also not supposed to be easy​ ​​
Please don't settle it with a single completely different word akin to kindness​ ​​

The current place we are in​
Is still uncertain and adrift​ ​​
​The miserable warmth in this heart​ ​​
Is still uncertain and adrift​ ​​

​The route you won't search on the cell phone map​ ​​
​The word "shortest distance" starts to sound ironic​

​The setting is fairly hard and the time is semi-auto​ ​​
​I wished as I breathe in and out, in and out​ ​​
Is this the start?​ ​​
​Where should I go? What should I do? Who should I talk to?​ ​​
​Will the answer come out?​ 
​​
​As I sit down on a bench under the starry sky​ ​​
I heard a calm voice as a gentle pianissimo rides the wind​ ​​
Such is what I felt​ ​​

​The current place we are in​ ​​
​Is still uncertain and adrift​ ​​
The faintly shining warmth​ ​​
Is still uncertain and adrift​ ​​

Laughed, strayed, cried, understood​ ​​
Even if it's dark, slowly bit by bit​ ​​
About yourself​ ​​
Rather than someplace you can't see​ ​​
​Look where you're standing​ ​​
If you took a gaze, slowly bit by bit​ ​​
You'll be able to accept it​ ​​

​The current place we are in​ ​​
​Is still uncertain and adrift​ ​​

Despite still frustrated and the evening came​ ​​
​Even when there is no way out and the morning came​ ​​
Please don't end up hating yourself​ ​​
​Find and reflect on the points you hold dear​ ​​

​Until it takes shape​ ​​
Please bear with being uncertain and adrift​ ​​

"Light the present with an honest heart"​ ​​

(from https://www.youtube.com/watch?v=PomsMwiBgsw)

Comments (0)