Asobi Doumei – Kekkon Koushinkyoku Lyrics + English Translation
“Kekkon Koushinkyoku (結婚行進曲)” is the 1st track from the “Kekkon Koushinkyoku” digital single released by Asobi Doumei. It was released on July 7, 2024 and is used as the 2nd ending theme for the anime “Yozakura-san Chi no Daisakusen (Mission: Yozakura Family)“.
Lyrics
もう何だか夢みたい
– mou nandaka yume mitai
こんなことになるなんて嘘みたい
– konna koto ni naru nante uso mitai
きっとこれは夢じゃない
– kitto kore wa yume janai
ただ二人の願いが叶っただけ
– tada futari no negai ga kanatta dake
そう、だから信じてる
– sou, dakara shinjiteru
いつか何もかもを全て乗り越え
– itsuka nanimo kamo wo subete norikoe
もっと、そう強くなるから
– motto, sou tsuyoku naru kara
病める日も、健やかなる日も
– yameru hi mo, sukoyaka naru hi mo
いつの日でも、共にいる
– itsu no hi demo, tomo ni iru
誓います 一人にはしないからね
– chikaimasu hitori ni wa shinai kara ne
未来重ねた
– mirai kasaneta
あなたの隣で生きたいんだ
– anata no tonari de ikitain da
きっと
– kitto
どうやったって重なり合って転げ回っていく運命を
– dou yattatte kasanariatte korogemawatte iku unmei wo
生きることができたならそこであなたの声が待ってんだ
– ikiru koto ga dekita nara soko de anata no koe ga matten da
絡まり合って一人もがいて涙溢(こぼ)れていた人生に
– karamariatte hitori mogaite namida koborete ita jinsei ni
破れかけた花束と あなたの笑顔を
– yaburekaketa hanataba to anata no egao wo
悲しみだって喜びだってあなたと繋いでいこう
– kanashimi datte yorokobi datte anata to tsunaide ikou
傷付き合って続く未来に祈りの銃声を
– kizutsukiatte tsuzuku mirai ni inori no juusei wo
何度も何度も繰り返し私を見つめてくれたあなたと
– nando mo nando mo kurikaeshi watashi wo mitsumete kureta anata to
ずっと ずっと 居たいの
– zutto zutto itai no
レベルアップ!
– reberu appu!
…とは言ってもこの世界
– …to wa ittemo kono sekai
私にはクリアは出来ないみたい
– watashi ni wa kuria wa dekinai mitai
抱え込んでもしょうがない
– kakaekondemo shou ga nai
誰一人孤独では生きていけない
– dare hitori kodoku de wa ikite ikenai
それならば手のひらを
– sore naraba tenohira wo
いっそ誰も彼もふざけ合ってさ
– isso daremo kare mo fuzakeatte sa
ずっと笑い合えたら
– zutto waraiaetara
痛みも苦しみも
– itami mo kurushimi mo
きっと無くならないから
– kitto naku naranai kara
せめて同じ幸せを
– semete onaji shiawase wo
探して歩いていきましょう
– sagashite aruite ikimashou
あなたの隣で生きてるんだ
– anata no tonari de ikiterun da
ずっと
– zutto
躓いたって俯いたって涙隠してた人生も
– tsumazuitatte utsumuitatte namida kakushiteta jinsei mo
生きることができたからそこであなたの声が呼んでいた
– ikiru koto ga dekita kara soko de anata no koe ga yonde ita
絡まり合って転げ回って光溢(あふ)れていく世界に
– karamariatte korogemawatte hikari afurete iku sekai ni
破れかけた花束と あなたの笑顔を
– yaburekaketa hanataba to anata no egao wo
悲しみだって喜びだってあなたと繋いでいこう
– kanashimi datte yorokobi datte anata to tsunaide ikou
愛され合って続く未来に祈りの銃声を
– aisareatte tsuzuku mirai ni inori no juusei wo
何度も何度も繰り返し私を救ってくれたあなたと
– nando mo nando mo kurikaeshi watashi wo sukutte kureta anata to
ずっと ずっと 居たいの
– zutto zutto itai no
English Translation
It feels like a dream somehow,
I just can’t believe that this is happening,
I am sure this is not a dream,
It is just that both of our dreams came true,
Yes, that is why I believe in it,
Someday we will overcome everything,
Yes, because I’ll get stronger.
In sickness and in health,
Forever, I will be with you,
I promise I will never leave you on your own.
Our future builds upon itself.
I want to spend my life next to you.
No matter what,
No matter what happens, if I can live with this destiny
as it is caught up in yours and tumbles forward, your voice is waiting for me.
In a life full of tears, tangled up and struggling alone,
With a bouquet of flowers torn to pieces, I saw your smile.
Whether sad or happy, I’m going to connect with you,
Shots of prayer for a future in which we hurt and continue to be hurt,
I want to remain with you forever and ever,
You who continues to look at me over and over again.
Level up!
…even if they say that,
I can never clear this world.
There is no use in holding this in.
Nobody can live entirely on their own,
In that case, put your hand in mine,
I hope we can all laugh,
As everyone messes around.
Pain and anguish
Will never disappear,
At the very least, let’s walk side by side,
In search of the same happiness.
I’m living my life by your side.
Forever,
If I can just continue to live this life that’s caused me to stumble
bow my head and hide my tears, your voice called out to me.
In a world full of light, tangled up and struggling alone,
With a bouquet of flowers torn to pieces, I saw your smile.
In sorrow and in joy, I will connect with you,
Shots of prayer for a future in which we continue to love each other,
But I want to remain with you forever and ever,
You who saved me over and over again.
Comments (0)