yourness – Anoko ga Yoko ni Suwaru Lyrics + English Translation
“Anoko ga Yoko ni Suwaru” is the 4th track from the “Ctrl+Z” album released by yourness. It was released on March 21, 2018.
Details
- Title: Anoko ga Yoko ni Suwaru (あの子が横に座る)
- Also Known As: The girl sitting next to me
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: March 21, 2018
- Performer: yourness
- Composer: Syohei Koga
- Arranger: yourness
- Lyricist: Syohei Koga, Yuji Kurokawa
Lyrics
keikoutou ni muragaru mushi no oto ga toonoku shizukesa ga tadayou roji ura ni tokeru zutto zutto hibi wo samayotte chikutaku chikutaku hari wa ugoiteiku sainou wa nai tte koto kurai wakatteru tte itsu no hi ka kakiwaketa kotonoha sae miorosu chiisai koro ni egaita hetakuso na takara no chizu ima mo mada sagashiteru ashita de sae mitsukaranai no ni kawashita kotoba mo houkago no aosa mo kotoba ni naranai okizari ni shita hibi mo hikatte kieyuku awai natsu no hanabira mo sugoshita joukei ima ni natte hakanasa wo shiru gaitou no ochiba kitakaze ni fukiyoserare mata ashita e nigete yuku michishirube mo mienakute koukasen yori sotte dekita kage no ue wo sotto shinobiashi watatteku mada mienai hikari no saki e tonari de hanashiteita kimi kara kikoeta mirai no hanashi mo furueta senaka mo yozora ni toketeku osanaki ayamachi sae ima de wa ano hi ni fureru koto sae kanawanai kawashita kotoba mo houkago no aosa mo kotoba ni naranai okizari ni shita hibi mo saenai boku no koe wa kimi ni wa kikoeta mirai no hanashi no tsuzuki wo shiyou
English Translation
The sound of the insects clustered around the fluorescent lamp becomes distant The silence floats, dissolving into the back alley Wandering endlessly everyday Tick tack Tick tack, the hand of the clock is moving I'm aware of the fact that I have no talent Even looking down on the words that were squeezed out someday The treasure map I draw clumsily when I was a child I'm still looking for it even though I won't find it tomorrow The words we exchanged The youth of after school times The days we left behind which can't be described in words The petals of the pale summer shining and vanishing The scenes we passed in I understand now their evanescence The fallen leaves in the streets are blown away by the North wind I run away towards tomorrow, the beacon out of my sight I cross on tiptoe the shadow formed under the overhead line to the end of the light I can't see yet I could hear from you talking next to me The story of tomorrow Your shivering back A childish mistake melting in the night sky Experiencing that day won't even come true now The words we exchanged The youth of after school times The days we left behind which can't be described in words You could hear my voice which nobody would listen to Let's continue our talk about the future
Comments (0)