ano – Iinazukkyun Lyrics + English Translation

“Iinazukkyun (許婚っきゅん)” is the 1st track from the “Iinazukkyun” single released by ano. It was released on October 9, 2024 and is used as the opening theme for the anime “Ranma ½ (2024)“.

Lyrics

どいつもこいつもなんだかやっぱノーテンキ
– doitsu mo koitsu mo nan da ka yappari nootenki
気になるあの娘も悩みはきっとあるでしょ?
– ki ni naru ano ko mo nayami wa kitto aru desho?
雑多でハンパな憂鬱どもは群れをなし
– zatta de hanpa na yuuutsu domo wa mure wo nashi
アタマの中はぐちゃぐちゃさ
– atama no naka wa guchagucha sa

ドンマイ 弊害 意気地がないの方程式
– donmai heigai ikiji ga nai no houteishiki
イケナイイケナイ事柄なんてないから
– ikenai ikenai kotogara nante nai kara
イーアルサンスーじゃんけんポンで さあお逝き
– ii aru san suu jan ken pon de saa oyuki
ウーリューチーパークーで天に召されてく
– uu ryuu chii paa kuu de ten ni mesareteku

キミは もうハイスピードだな ありゃま こりゃま お待ちかね
– kimi wa mou haisupiido da na arya ma korya ma omachikane
ハチャでメチャなドラマ 派手にドラが乗るよ
– hacha de mecha na dorama hade ni dora ga noru yo

い・い・許婚っきゅん I Love You なのだ
– i i iinazukkyun I Love You na no da
四六時中愛をちょうだい
– shirokuji chuu ai wo choudai
はて? い・い・一か八ッキュン
– hate? ii i ichika bacchikyun
I・哀・逢・愛 罠ろっきゅー
– i ai ai wa nai rockkyuu
1/2じゃものたんない
– nibun no ichi ja monotannai

それでも結局見えないアイツの胸の裡
– sore demo kekkyoku mienai aitsu no mune no uchi
おしゃまな背伸びも気取りも要らないから
– oshama na senobi mo kidori mo iranai kara
先輩 後輩 ヤンキー 雀鬼 カンケーない
– senpai kouhai yankii janki kankee nai
いざ尋常に勝負
– iza jinjou ni shoubu

君がもしも その気なら
– kimi ga moshimo sono ki nara
boy meets girlが始まりそうならさ
– boy meets girl ga hajimarisou nara sa
まだ見ぬ技 繰り出す
– mada minu waza kuridasu

僕らってば so sweet だな アレなとこが同じだね
– bokura tteba so sweet da na are na toko ga onaji da ne
へちゃむくれな修羅場 派手に銅鑼が鳴るよ
– hechamukure na shuraba hade ni dora ga naru yo

意味深な like you 曖昧な愛より直球
– imishin na like you aimai na ai yori chokkyuu
しのごの言わず察してちょうだい
– shinogono iwazu sasshite choudai
まて!
– mate!
いちびるな天誅!鼻血ブーなのだ
– ichibiru na tenchuu! hanaji buu na no da
自分の意思はどんなもんじゃい
– jibun no ishi wa donna mon jai

い・い・許婚っきゅん I Love You なのだ
– i i iinazukkyun I Love You na no da
四六時中愛をちょうだい
– shirokuji chuu ai wo choudai
さて?
– sate?
い・い・一か八ッキュン
– ii i ichika bacchikyun
I・哀・逢・愛 罠ろっきゅー
– i ai ai wa nai rockkyuu
1/2がもうたまんない
– nibun no ichi ga mou tamannai

是なんて試練 靉靆かもしれん
– kore nante shiren aitai kamo shiren
毎晩奇想聴牌 足りないや
– maiban kisou tenpai tarinai ya
空前絶後 天真爛漫
– kuuzen zetsugo tenshin ranman
偏愛無常 免許皆伝
– henai mujou menkyo kaiden

English Translation

This guy, that guy, everybody always seems so carefree
The girl got my interest must also have her own worries
Mixed and messy sadness gathers all together
My mind is all messed up

Don’t mind, disadvantage, an equation of no courage
There’s nothing that’s NO NO
One two three four, rock paper scissors, here you go
Five six seven eight nine, suddenly being called to heaven

You’re already at a high speed. Oh dear, oh dear, you can’t wait
In the crazy chaotic drama, have a dragon tile in a flashy way

Fi-fi-fiancé, I love you so much
Please give me your love 24/7
Huh? high・ high・ high-stakes shot
I ・I・ I・ I ♡ wanna rock you
Getting a half is far from enough

Even so, in the end, I can’t see what’s in that guy’s mind.
It’s unnecessary to act to be grown-up or to put on airs
Older, younger, Yankee, or a skilled mahjong player, it doesn’t matter
Now is the time for an oridinary game

If you’re up for it
If boy meets girl is about to start
I’m going to unleash a move you haven’t seen yet

We’re so sweet, and we’re so alike in that way
Useless fighting scene, the gong rings in a flashy way

A straightforward expression is more than a meaningful like you or ambiguous love
No more excuses and guess how I feel
Wait!
Divine punishment for fooling around! It’s nosebleeding
What do you think your intentions are?

Fi-fi-fiancé, I love you so much
Please give me your love 24/7
Well? high・ high・ high-stakes shot
I ・I ・I・ I ♡ wanna rock you
Getting a half is far from enough
What an ordeal, it may be gloomy

Every night dreaming to be one tile to win and not enough
First and probably the last. Innocent and radiant.
Obsession is impermanent.
Fully certified as a master.

(from https://www.youtube.com/watch?v=kcdSjvUBrDA)

Comments (0)