BLUE ENCOUNT – Anata e Lyrics + English Translation
“Anata e” is the 8th track from the “Q.E.D” album released by BLUE ENCOUNT. It was released on November 18, 2020.
Table of contents
Details
- Title: Anata e (あなたへ)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: November 18, 2020
- Performer: BLUE ENCOUNT
- Composer: Shunichi Tanabe
- Arranger: Naoki Itai, Satoshi Setsune
- Lyricist: Shunichi Tanabe
Lyrics
mienai kedo nazeka oboetete
kikoenai kedo nazeka koe wa shitete
sawarenai kedo nazeka attakakute
hanareteru kedo nazeka koko ni aru
donna ni shirabete mo wakaranai
makafushigi, shoutai fumei na ” (aitsu)” ni
umareta hi kara kyou made dakishimerareteru
itsumo tsukutte moratta bentou no aji
jugyouchuu ni umoreta tsukue no nioi
karita manma ni natta nooto tachi
tooku gamen ippai no koi banashi
kakegae no nai atarimae
dareka no garakuta wa takaramono
konna hibi ga tsuzuku tte dokka de omotteta
hitome ki ni sezu naita kaerimichi
jibun no sei na no ni kuchibashitta waruguchi
nanika wo semete wa hotto shite,
dareka wo kizutsuketa toki mo atta boku wo
jibun no koto no you ni omotte kureta anata no sonzai ni
ittai nando sukuwareta deshou
tabun anata wa kizuitenai kamo na
kuchi ni daseba tatta gomoji kurai no kansha wo
ki ga tsukeba dore kurai ittenain darou
itsuka yume ga kanattara
itsuka otona ni nattara
anata to sugoshita hibi wo massaki ni omoidasu yo
ano toki ga boku wo tsukutte kureta
itsuka kabe ni deattara
itsuka oya ni nattara
anata ga kureta kotoba massaki ni omoidasu yo
donna toki mo mikata de ite kureta
anata ga ite kurete yokatta
“koi” ya “ai” ya “seishun” ya “yuujou”
dono namae ni mo ate hamaranai
asahiruban shunkashuutou
saki tsuzukeru hana no you ni tsuyoi kanjou
kuchi ni daseba tatta gomoji kurai no kansha wo
ki ga tsukeba dore kurai ittenain darou
aseranakute iin da yo
” (aitsu)” wa
toki ga tatte mo kie ya shinai kara
itsuka yume ga kanattara
itsuka otona ni nattara
anata to sugoshita hibi wo massaki ni omoidasu yo
ano toki ga boku wo tsukutte kureta
kitto kabe ni deattara
kitto oya ni nattara
anata ga kureta kotoba massaki ni omoidasu yo
donna toki mo mikata de ite kureta
anata ga ite kurete yokatta
arigatou
mienakute mo zutto oboeteru
kikoenakute mo zutto koe wa shiteru
sawarenakute mo zutto attakai
hanaretete mo zutto koko ni aru
itsuka jibunrashiku chanto
anata ni kansha wo tsutaeru yo
sono hi made kono uta wo todokeru kara
douzo korekara mo yoroshiku ne
English Translation
Can’t see but I somehow remember
Can’t hear but I somehow hear that voice
Can’t touch but I somehow feel a warmth
Far apart but somehow right here
No amount of research will give me answers
“(It)”, a profound mystery, a complete unknown
Has embraced me from the day I was born
The everyday taste of my packed lunch
The smell of my desk I used to sit face down during classes
Notebooks I’ve forgotten to give back
Screen filled with love interest texts
Irreplaceable yet ordinary
What’s junk to some are treasures to others
A part of me always thought days like this would last forever
Crying openly on the way back home
Bad mouthed another though I was at fault
Felt relieved every time I blamed it on something else
Sometimes hurting others, that was me
Yet you regarded my concerns like your own, your presence
Saved me countless of times
Although you probably weren’t even aware of it
Just a two-word phrase of appreciation
How long has it been since I’ve said it out loud
One day when my dreams come true
One day when I’m grownup
The first thing I’ll remember are the days I spent with you
Those days made me who I am
One day when I’ve run into a brick wall
One day when I’ve become a parent
The first thing I’ll remember are the words you gave to me
You were always on my side no matter what
I’m so glad I had you
Neither “crush” nor “love” nor “youth” nor “friendship”
None of these labels apply
Morning, noon, night, spring, summer, autumn, winter
A strong emotion like an everblooming flower
Just a two-word phrase of appreciation
How long has it been since I’ve said it out loud
Don’t have to feel rushed
“(It’s)”
Not going to disappear with time
One day when my dreams come true
One day when I’m grownup
The first thing I’ll remember are the days I spent with you
Those days made me who I am
When I’ve run into a brick wall
When I’ve become a parent
The first thing I’ll remember are the words you gave to me
You were always on my side no matter what
I’m so glad I had you
Thank you
Can’t see but I’ve always remembered
Can’t hear but I’ve always heard that voice
Can’t touch but I’ve always felt a warmth
Far apart but always here
One of these days I’ll
Thank you properly in my own way
Until then I give you this song
I’m counting on our friendship
Comments (0)