ammo – Itokenai Lyrics + English Translation

“Itokenai (意解けない)” is the 1st track from the “Song Lie” album released by ammo. It was released on July 31, 2024 and is used as the ending theme for the anime “Shoushimin Series (Shoshimin: How to Become Ordinary)“.

Lyrics

This is fate with you
Hello Mellow 甘い果汁
この痛みも今年味を求めている
– This is fate with you
– Hello Mellow amai kajuu
– kono itami mo kotoshi aji wo motometeiru

アツアツ
溶け焦げた砂糖のような硬い表情
甘党と葛藤繰り返してる
– atsu atsu
– tokekogeta satou no you na katai hyoujou
– amatou to kattou kurikaeshiteru

TEL…
– TEL…

雨模様の放課後
「こんなのはどうだろう」
悪戯に微笑む
– ame moyou no houkago
– “konna no wa dou darou”
– itazura ni hohoemu

ふわって
– fuwatte

尼そぎが風に揺れる
まだ僕ら孤独な過去に生きてる
– amasogi ga kaze ni yureru
– mada bokura kodoku na kako ni ikiteru

小賢しさも執念深さも片がつく
あの星を目指した!
– kozakashisa mo shuunen bukasa mo kata ga tsuku
– ano hoshi wo mezashita!

いつかまた心から笑える日々が訪れても
光も闇もないよ
表も裏でも君だよ
– itsuka mata kokoro kara waraeru hibi ga otozurete mo
– hikari mo yami mo nai yo
– omote mo ura demo kimi da yo

上目遣いの?が高尚
Limited Edition
いまが最高、という一瞬がある。
– uwametsukai no kueshuchon ga koushou
– limited Edition
– ima ga saikou, to iu isshun ga aru.

幼いガール
雪解けに香る
– itokenai gaaru
– yukidoke ni kaoru

静かに燃える様はブランデー
– shizuka ni moeru sama wa burandee

悲しみはどこから来る
まだ今は狐狼の心を持つ
– kanashimi wa doko kara kuru
– mada ima wa korou no kokoro wo motsu

暗い朝と光る夜でも繰り返す
この星を選んだのも僕らだった
– kurai asa to hikaru yoru demo kurikaesu
– kono hoshi wo eranda no mo bokura datta

涙拭けば窓から差し込む夕日
諦めれば楽なのにまたそれが苦しいから
結んだんだ
言葉だけじゃどうも不安で不安定
– namida fukeba mado kara sashikomu yuuhi
– akiramereba raku na no ni mata sore ga kurushii kara
– musundan da
– kotoba dake ja doumo fuan de fuantei

僕はただ掌で踊る
– boku wa tada tenohira de odoru

尼そぎが風に揺れる
まだ僕ら孤独な過去に生きてる
– amasogi ga kaze ni yureru
– mada bokura kodoku na kako ni ikiteru

小賢しさも執念深さも平らげる
あの星を掴み取る!
– kozakashisa mo shuunen bukasa mo tairageru
– ano hoshi wo tsukamitoru!

いつかまた心から笑える日々が訪れても
痛みも病みもないよ
この手を離してあげるよ
光も闇もないよ
表も裏でも君だよ
君は君だけだよ
– itsuka mata kokoro kara waraeru hibi ga otozurete mo
– itami mo yami mo nai yo
– kono te wo hanashite ageru yo
– hikari mo yami mo nai yo
– omote mo ura demo kimi da yo
– kimi wa kimi dake da yo

English Translation

This is fate with you
Hello Mellow, sweet fruit nectar
Even this pain seeks flavor this year

Sizzling
A stiff expression like melted burnt sugar
Repeating conflicts with a sweet tooth

TEL…

After school under a lowering sky
“How about something like this?”
Smiling mischievously

Softly

Blunt shoulder-length hair flutters in the wind
We still live in a lonely past

Cleverness and tenacity come to an end
Aiming for that star!

Even if the days come again when we can laugh genuinely
There is no light or darkness
Both front and back are you

Questioning with an upward glance is lofty
Limited Edition
There’s a moment when now is the best

A young girl
Fragrant in the thaw

Burning silently like brandy

Where does the sorrow come from
Still possessing the mind of a fox or a wolf

Repeating even in dark mornings and shining nights
We were the ones who chose this star

The setting sun shines through the window after wiping tears
Easier to give up, but it would give you pain
So we tied it together
Words alone are uneasy and unstable

I just dance on the palm

Blunt shoulder-length hair flutters in the wind
We still live in a lonely past

Cleverness and tenacity are devoured
Seize that star!

Even if the days come again when we can laugh genuinely
There will be no pain or illness
I will let go of your hand
There is no light or darkness
Both front and back are you
You are only you

(from https://www.youtube.com/watch?v=v0rm5rrgJYg)

Comments (0)