MILGRAM Haruka (CV: Shun Horie) – Zenchi Zennou (All-Knowing And All-Agony) Lyrics + English Translation

“Zenchi Zennou (全知全悩)”, also known as “All-Knowing And All-Agony”, is the 1st track from the “All-Knowing And All-Agony” single released by Haruka (CV: Shun Horie). It was released on September 14, 2022.

Lyrics

置いていかないで 側にいたい
– oite ikanaide soba ni itai
ぼくはどうしてぼくになったんだ 痛みを数えて
– boku wa doushite boku ni nattan da itami wo kazoete

「期待はずれ」と 口ぐせみたいに
– “kitai hazure” to kuchiguse mitai ni
名前を呼んでくれやしない
– namae wo yonde kure ya shinai

ちがうだれかと くらべられていた
– chigau dareka to kuraberarete ita
ぼく以外には 優しくするのにな
– boku igai ni wa yasashiku suru no ni na

またふり向かせなきゃ
– mata furimukasenakya

間ちがいじゃないよ 間ちがいじゃない
– machigai janai yo machigai janai
デキソコナイだとわらわないで
– dekisokonai da to warawanaide
ねえいつかのようにぼくをだきしめてほしい
– nee itsuka no you ni boku wo dakishimete hoshii

置いていかないで 側にいたい
– oite ikanaide soba ni itai
ぼくはどうしてぼくになったんだ 痛みを数えて
– boku wa doushite boku ni nattan da itami wo kazoete

期待はずれになりたくなかった
– kitai hazure ni naritaku nakatta
このなみだはだれのせい?
– kono namida wa dare no sei?

ボタン一つで生まれ変われたら
– botan hitotsu de umarekawaretara
次はあなたの当たりになれるかな
– tsugi wa anata no atari ni nareru ka na

またふり向かせなきゃ
– mata furimukasenakya

死にたくないよ 死にたくない
– shinitaku nai yo shinitaku nai
夢食われないように生きたほうが
– yume kuwarenai you ni ikita hou ga
うばうことであたえられるほうが
– ubau koto de ataerareru hou ga

これしかないの これしかない
– kore shika nai no kore shika nai
ぼくはどうしてゆるされたんだ
– boku wa doushite yurusaretan da

ママ見て ほらぼくすごいでしょ
– mama mite hora boku sugoi desho
「なでなでしよう、イイコだね」
– “nadenade shiyou, ii ko da ne”
大きく羽ばたく遥かな夢を ぼく、かなえるからね
– ookiku habataku haruka na yume wo boku, kanaeru kara ne

間ちがいじゃないよ 間ちがいじゃない
– machigai janai yo machigai janai
デキソコナイだとわらわないで
– dekisokonai da to warawanaide
ねえいつかのようにぼくをだきしめてほしい
– nee itsuka no you ni boku wo dakishimete hoshii

置いていかないで 側にいたい
– oite ikanaide soba ni itai
ぼくはどうしてぼくになったんだ 痛みを数えて
– boku wa doushite boku ni nattan da itami wo kazoete

間ちがいじゃないよ 間ちがいじゃない
– machigai janai yo machigai janai

ボタン一つで生まれ変われたら
– botan hitotsu de umarekawaretara
次はあなたの当たりがいいな
– tsugi wa anata no atari ga ii na

English Translation

Don’t leave me alone, don’t leave me
Why was I born like this? Why does it hurt so much?

You never called me by my name
Instead you kept calling me “hopeless”

You were always comparing me to someone else
You were always generous, except towards me

I will definitely make you love me again

I wasn’t wrong, I wasn’t wrong
Please don’t say that I am a loser
Hug me again as you once did

Don’t leave me alone, don’t leave me
Why was I born like this? Why does it hurt so much?

I just wanted to be your good boy
Why am I crying again?

If with one click, and I can reset everything
Can I be your favorite this time?

I will definitely make you love me again

Don’t wipe me out, don’t wipe me out
I just want to be your good boy
I will keep on killing to be a good boy

I can’t stop, I can’t stop
Am I still INNOCENT?

Mommy, look, I’ve done great
“There there, my good boy!”
I promise to make my dreaMU come true

I wasn’t wrong, I wasn’t wrong
Please don’t say that I am a loser
Hug me again as you once did

Don’t leave me alone, don’t leave me
Why was I born to be me? Why does it hurt so much?

I wasn’t wrong, I wasn’t wrong

If with one click, and I can reset everything
I want to be your favorite next

(from https://www.youtube.com/watch?v=UNUzBnUEP2g)

Comments (0)