Porno Graffitti – Akatsuki Lyrics + English Translation
“Akatsuki” is the 1st track from the “Akatsuki” album released by Porno Graffitti. It was released on August 3, 2022.
Details
- Title: Akatsuki (暁)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: August 3, 2022
- Performer: Porno Graffitti
- Composer: Akihito Okano, tasuku
- Arranger: Porno Graffitti, tasuku
- Lyricist: Haruichi Shindo
Lyrics
aa daichi ni hiza tsuita mama de ten wo aogi yowaki mono yo dore hodo matte iru? akatsuki nishi no sora ni wa akatsuki me wo somukeru no wa tayasui kakinaoshitai arasuji wo kakushimotte iru no naraba hanten saseru beki wa shikou ronten wo zurasu kaitou anzen shugishara no haiboku ga monogattate iru darou kyoumei suru kanjou (Where is it from?) dare ni hibikaseru? Why not? chi no shitataru yowane wo hake minikuku to mo ashita ni ikenie sasageru ga gotoku sono kokoro ga yodomu no nara taema mo naku iro wo kaeru sora no you ni nagarereba ii kawaribae no shinai sekai katachi dake tsukurou megami hayashitatete wa seriai bakari wo zoushoku saseru kibou no hata wo furikazasu fuan wa itsumo kuisagaru akushidento wa douji tahatsu te ni oenaku naru mae ni yami ni hisomu mono wo (You know that) hi no moto ni sarase Why not? shiboridashita honne dake ga yaiba to nari karada wo shibatta kusari wo tachikiru ari no aketa ana ga kabe wo kuzusu koto mo tatoe henka no kizashi wa me ni mienakute mo kitai to shitsubou to wa itsudatte kyouhansha ranhansha wo shite shikai wo ubau sono teguchi wa minuite iru no ni aa sore wa anji sore wa yokoku aa akatsuki subete wo katarazu tamesarete iru yowaki mono yo mezameta nara ketsui wo kome nerai wo sadamete myoujou wo ute yo daichi ni hiza tsuita mama de ten wo aogi yowaki mono yo dore hodo matte iru? akatsuki
English Translation
Ah, I stare up at the sky, knees on land How long must the weak wait for dawn It’s easy to avert your eyes from the red sun of the westward sky But if you have a hidden story that you wish to rewrite What you should change is your thinking, and the answer which shifts points It makes clear that those who chose safety are lost Resonating emotions (Where is it from?) Who do they echo to? Why not? Dripping with blood, speak up, even if it’s ugly As if sacrificing an offering to tomorrow If your heart wavers It should flow like the sky that changes colors forever In an unchanging world, the Goddess has only repaired its appearances Racing us against each other, only increasing the competition Brandishing flags of hope, uneasiness always clinging to us Accidents simultaneous What lurks in darkness (You know it) will be exposed in the sun before we lose control Why not? Only the truth wrung-out can become the sword Break off the links of the chains that bind you Even a hole dug by an ant can break a wall Even if you can’t see the signs of change Expectations and disappointments go hand in hand Diffused reflections steal your vision, no matter if you’ve seen the trick before Ah, that is the hint, that is the notice, ah, Dawn Everything is being tested without being discussed The weak, if you’ve opened your eyes, then be determined Aim and shoot for the morning star Ah, stare up at the sky, knees on land How long must the weak wait for dawn
Comments (1)