HIMEHINA – Divine Flowers Lyrics + English Translation
“Divine Flowers” is the 3rd track from the “Divine Flowers” album released by HIMEHINA. It was released on April 15, 2020.
Table of contents
Details
- Title: Divine Flowers
- Also Known As: Ai no Hana (藍の華) , Indigo Flower
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: April 15, 2020
- Performer: HIMEHINA
- Composer: Naozumi Mabuchi
- Arranger: Naozumi Mabuchi
- Lyricist: GOHGO
Lyrics
ikiru ibasho mo erabenu nara
semete kimi to ai wo warau
kareru kioku idaki kohaku wo abaki
towa no doa to sora wo musubi ShowUP!!
oya mo kuni mo jidai mo eraberu to shite
hontou ni ima wo sute sekai wo wataru darou ka
kimerareta unmei no reiru wo kowashite mo
ikirenai yo kimi wo ushinatte wa
dare ga sekai wo kuruwaseta?
dare ga ego wo nozonda?
We Cry, We Pray to God for Miracle!!
bokura wa
kiseki to iu na no higeki ni warau ai no hana
iga miatte koba miattatte
No Doubt!! hitotsu daro?
kurai sekai ni naku yori
amai kimi to itai kara
yami wo harai kami wo warai
saki hokore Laska
ai no hana
kami wa shinda tte itta furiidorihi mo
kyomu no fuchi ni tatte dareka wo aishita rouka
mamoritai dareka to ubaitai hito
yuzurenai yo akaku somatte mo
dareka sekai wo tasukete yo
nageku soba de kimi wa itta
“ataru kamo shiranai kujibiki”
mitai na kimagure no kami ni inoru no?
sore nara
kiseki nante iranai yo matsu no wa nigate da yo
kirihiraku mirai Look! What do you call that?
“kiseki” daro!
higeki sae arigatou
bokura tsuyoku nareru
egaku asu ni namida wa nai
tachiagare Naska
ai wa mada…
kareru kioku idaki kohaku wo abaki
towa no doa to sora wo musubi ShowUP!!
Turn up the Voice of Love!!
La La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La La
chikai no Kiss mo nuguenai chi to namida mo
zutto zutto kono naka ni
kiseki to iu na no higeki ni somaru ai no hana
iga miatte koba miattatte
No Doubt!! hitotsu daro?
kurai sekai ni naku yori
amai kimi to itai kara
kaze wo harai ame wo warai
kiseki wo mai
kakeagare ai no hana
hoshi no kiseki to naru
tada no hitotsu idaku utakata no omoi
Show me your laugh to ne naku dareka no tame
kareru hoshi de ai ni somaru to shite mo
itsumo kimi to warattetain da
English Translation
Even if you cannot choose your fate
At least let’s bloom with love
Withering memories are departing from the amber
Giving birth to the eternal doors and the heavens ShowUP!!
As if we could choose one’s parents, country or era
But would you really give up now and cross the world?
Even if we break the strings of fate
I can’t live without you
Who made the world go mad?
Who wanted the ego?
We Cry, We Pray to God for Miracle!!
We did it
“It’s a miracle” A tragic flower of love named 《Earth》
They stumble and refuse to meet each other
No Doubt!! It’s the same person, right?
Rather than cry in our own world
I want to be with you
Dispel the darkness, laugh at the gods
Laugh proudly, love (Láska)
Indigo Flower
Friedrich said that God is dead
Standing on the edge of a void, would you have loved somebody?
Somebody you want to rob and protect
I can’t give it up even if it’s dyed red
Somebody help the world
“I’m looking for someone…” You said while weeping
A lottery that you don’t know if you’ll win
Do we pray to a whimsical god like that?
so…
I don’t want a miracle, I’m not good at waiting
Carve out the future Look! What do you call that?
It’s a trajectory
Thank you for the tragedy
We have become stronger
There are no tears for tomorrow
Get up, lead (Náska)
Still there is no love…
Withering memories are departing from the amber
Giving birth to the eternal doors and the heavens ShowUP!!
Turn up the Voice of Love!!
La La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La La
I can’t wipe the blood and tears off the oath to kiss you
It’s forever etched in my heart
The Indigo Flower dyed in the tragedy named 《life》
They stumble and refuse to meet each other
No Doubt!! It’s the same person, right?
Rather than cry in the world
I want to be with you
Clear the winds, laugh at the rain
Dance on the path
Go, Indigo Flower
The miracle of the stars
These ephemeral feelings I hold
Show me your laugh for someone who cries
Even if the whitered star is stained Indigo
I always want to bloom with you
Comments (0)