BUMP OF CHICKEN – Acacia Lyrics + English Translation
“Acacia” is the 1st track from the “Acacia” digital single released by BUMP OF CHICKEN. It was released on September 30, 2020.
Details
- Title: Acacia (アカシア)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: September 30, 2020
- Performer: BUMP OF CHICKEN
- Composer: Motoo Fujiwara
- Arranger: BUMP OF CHICKEN, MOR
- Lyricist: Motoo Fujiwara
Lyrics
toumei yori mo kirei na ano kagayaki wo tashikame ni ikou sou yatte hajimattan da yo tama ni wasureru hodo tsuyoi riyuu tsumetai ame ni nureru toki wa ashioto kurabe sawagi nagara ikou taiyou no kawari ni uta wo kimi to boku to sekai no koe de itsuka kimi wo mitsuketa toki ni kimi ni boku mo mitsukete morattan da na ima me ga aeba warau dake sa kotoba no sotogawa de gooru wa kitto mada dakedo mou shinu made itai basho ni iru tonari de (tonari de) kimi no soba de tamashii ga koko da yo tte sakebu naitari warattari suru toki kimi no inochi ga yureru toki dare yori (chikaku de) tokutou seki de boku mo onaji you ni iki wo shiteitai donna saigo ga matteiyou to mou hanasenai te wo tsunaida yo tonari de (tonari de) kimi no soba de tamashii ga koko ga ii to sakebu soshite riyuu ga hikaru toki bokura wo riyuu ga dakishimeru toki dare yori (chikaku de) tokutou seki de boku no mita kimi wo kimi ni tsutaetai kimi ga iru koto wo kimi ni tsutaetai sou yatte hajimattan da yo
English Translation
Let's go—a crystal clear light is waiting for us. That's how this all began, with a reason so bright that it could make us forget. Even in the pouring rain, we still stomp and shout to see who's the loudest. We can keep singing without the sun—from your voice, from my voice, the world sings as one. The day that I found you, you found me, too. Now whenever our eyes meet, our laughter says more than our words. We're still a long way from where we want to go, but I could stay here for the rest of my life. Next to you (next to you), here by your side, my soul cries out that this is where I belong. Through tears, through laughter, through good times or bad, I want you (next to me) in the good seats, our breaths in perfect harmony. No matter what fate awaits us, I'll take your hand in mine and never let go. Next to you (next to you), here by your side, our souls cry out that this is where we belong. And when our reasons shine bright, embracing us in their light, I want you to see how you look in my eyes, next to me (next to me) in the good seats. I want you to know that you're here. That's how this all began.
Comments (0)