ASIAN KUNG-FU GENERATION – A Starry Night, The City Of Light (feat. Rachel & OMSB) Lyrics + English Translation
“A Starry Night, The City Of Light (feat. Rachel & OMSB)” is the 8th track from the “Planet Folks” album released by ASIAN KUNG-FU GENERATION. It was released on March 30, 2022.
Details
- Title: A Starry Night, The City Of Light (feat. Rachel & OMSB)
- Also Known As: Hoshi no Yoru, Hikari no Machi (feat. Rachel & OMSB) [星の夜、ひかりの街 (feat. Rachel & OMSB)]
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: March 30, 2022
- Performer: ASIAN KUNG-FU GENERATION
- Composer: Masafumi Gotoh, OMSB, Rachel
- Arranger: ASIAN KUNG-FU GENERATION, GURUCONNECT
- Lyricist: Masafumi Gotoh
Lyrics
kimi ga kurashite iru machi ni mo gurafiti darake no roji ura no kare ga maiku wo nigitta yoru ni mo bokura ga hamidashita sono wake mo kanojo ga pen wo hashiraseta hibi ni mo nooto no kirehashi wo kimi ga hirotte soko ni tsuranatta omoi ga kyou kimi no mune no naka ni datte aru deshou sore wo atatamete tebanasanaide yomikaeshite mite akogareru haiendo atashi ni wa kakenai kedo kore shika nain desu yo dakara motto tsunaide yo suteeji mo maiku mo hakushu mo nakute mo atama no naka wa zutto kore dake da yo kantan ni kawacchimatta nante iu natteba muda nanka nai kedo ojirinaru datte nai inputto shite mata autoputto sennen to chotto tsuzuku kotoba de minna sagashiteru yorube to Way out itsu datte kaite kaite shouka kono kanjou ga honmono datte shoumei shita tsutanakute mo tsumaranakute mo fude hashiraseru ano koro bokura maseta kids iyahon de seida mimi yuugure no fune damari suwaru kimi ni kono kyoku kikasetai kitto kashi wa tategaki sono koe wo tashikamete ima heya no sumi de kimi ga nageku sore wa kageri dakedo, akari mitai tadashikunai kedo fuseikai janai sa kimi wa hikari kono koe ga kikoeru kai? yofuke ni natte hoshi ga tsudoutte iru attenai you na douki kataru hodo demo nai sutoorii kaya no soto de miru shoobizu iu dake nara furii kokou no kuroobi top notch, dare yori ricchi, hitoribocchi, hikari aru michi donomichi wakarya shinee no suicchi on, han warai de boukan suru fuicchi maru de akon no ronrii yame kata shiranee MONKEY tomaru seichouki, higamikonjou kikoenai koe maru de nami no oto kassai no koe, nokoru irokoku akogare mo, ataete ikou nani wo kaeyou, kawarazu ikou atarimae wo, hana de waraou kako ni owareyou to hashirikiru joushiki no soto ga tsugou ii yatto iki dekiru omoidoori ima yaranai to kiete iku douki sono koe wo tashikamete ima heya no sumi de kimi ga tsuzuru sore wa hikari kurayami no akari mitai tadashikunai kedo fuseikai janai kotoba wa hikari kono koe ga kikoeru kai? yofuke ni natte machi ga hikatte iru
English Translation
In the city where you live And on that night, he grasped the mic In the graffiti-filled alley The reason why we were out of place And on the day she took pen to paper You picked up a piece of torn notebook paper And the many feelings written there, today Exist within your heart now, don’t they Warm them Don’t let them go Reread them The high-end I admire Not something I could write but This is all I’ve got So keep us connected No stage, mic, or applause but This is all that’s going ‘round in my head Don’t just flippantly say things have changed Nothing was in vain, but Got no originality either Input, then output again With words that have been around for a little over 1000 years Everyone’s looking for a place to go and a way out I just always write and write and digest Proved these feelings are true Be it awkward or boring I keep scribbling away Back then, we were kids, mature for our age Ears plugged with earphones You sit in the harbor at sunset Wish you could hear this song Pretty sure the lyrics are in vertical writing Upon discerning that voice Now You lament in the corner of the room It casts a cloud But it’s like the light It’s not right But it’s not wrong You’re the light Can you hear this voice? Late at night, the stars gather There’s motive, but then again, there isn’t A story not worth telling Looking in on showbiz from the outside Talk is cheap, a solitary blackbelt Top-notch, wealthier than anyone All alone, a lighted path Switch on to nobody-will-understand-anyway mode The inconsistency of remaining a spectator with a half-smile Like Akon’s “Lonely” A MONKEY that doesn’t know how to stop The halting of the growth period, harboring resentment An inaudible voice, like the sound of the waves Applauding voices linger strongly Let’s keep feeding their admiration What should we change? Forget change, let’s keep it going We’ll laugh contemptuously at the ordinary We’ll run to the end even if the past chases us I prefer to steer clear of common sense I can finally breathe the way I want to Gotta do it now before my motive disappears Upon discerning that voice Now You write away in the corner of the room It’s a light Like a light in the darkness It’s not right But it’s not wrong Words are light Can you hear this voice? Late at night, the city glows
Comments (0)